(GTR) John 9 : 36 απεκριθη εκεινος και ειπεν τις εστιν κυριε ινα πιστευσω εις αυτον
(IS) John 9 : 36 On odgovori: "Tko je, Gospodine, da vjerujem u njega!"
(JB) John 9 : 36 On odgovori: A tko je taj, Gospodine, da vjerujem u njega?
(UKR) John 9 : 36 Озвав ся той, і сказав: Хто Він, Господи, щоб увірував я в Него?
(DK) John 9 : 36 On odgovori i reče: a koje je, Gospode, da ga vjerujem?
(STRT) John 9 : 36 apekrithē ekeinos kai eipen tis estin kurie ina pisteusō eis auton apekrithE ekeinos kai eipen tis estin kurie ina pisteusO eis auton
(TD) John 9 : 36 A on mu odgovori: ` Tko je on, Gospodine, da bih ja vjerovao u njega? `
(dkc) John 9 : 36 Он одговори и рече: а ко је, Господе, да га вјерујем?
(AKJV) John 9 : 36 He answered and said, Who is he, Lord, that I might believe on him?
(ASV) John 9 : 36 He answered and said, And who is he, Lord, that I may believe on him?
(APB) John 9 : 36 He who had been healed answered and said, "Who is He, my lord, that I may trust in him?”
(DB) John 9 : 36 He answered and said, And who is he, Lord, that I may believe on him?
(DRB) John 9 : 36 He answered, and said: Who is he, Lord, that I may believe in him?
(ERV) John 9 : 36 He answered and said, And who is he, Lord, that I may believe on him?
(ESV) John 9 : 36 He answered, “And who is he, sir, that I may believe in him?”
(GWT) John 9 : 36 The man replied, "Sir, tell me who he is so that I can believe in him."
(KJV) John 9 : 36 He answered and said, Who is he, Lord, that I might believe on him?
(NLT) John 9 : 36 The man answered, "Who is he, sir? I want to believe in him."
(WNT) John 9 : 36 "Who is He, Sir?" replied the man. "Tell me, so that I may believe in Him."
(WEB) John 9 : 36 He answered, "Who is he, Lord, that I may believe in him?"
(YLT) John 9 : 36 he answered and said, 'Who is he, sir, that I may believe in him?'