(GTR)
John
9
:
36
απεκριθη εκεινος και ειπεν τις εστιν κυριε ινα πιστευσω εις αυτον
(IS)
John
9
:
36
On odgovori: "Tko je, Gospodine, da vjerujem u njega!"
(JB)
John
9
:
36
On odgovori: A tko je taj, Gospodine, da vjerujem u njega?
(UKR)
John
9
:
36
Озвав ся той, і сказав: Хто Він, Господи, щоб увірував я в Него?
(DK)
John
9
:
36
On odgovori i reče: a koje je, Gospode, da ga vjerujem?
(STRT)
John
9
:
36
apekrithē ekeinos kai eipen tis estin kurie ina pisteusō eis auton apekrithE ekeinos kai eipen tis estin kurie ina pisteusO eis auton
(TD)
John
9
:
36
A on mu odgovori: ` Tko je on, Gospodine, da bih ja vjerovao u njega? `
(dkc)
John
9
:
36
Он одговори и рече: а ко је, Господе, да га вјерујем?
(AKJV)
John
9
:
36
He answered and said, Who is he, Lord, that I might believe on him?
(ASV)
John
9
:
36
He answered and said, And who is he, Lord, that I may believe on him?
(APB)
John
9
:
36
He who had been healed answered and said, "Who is He, my lord, that I may trust in him?”
(DB)
John
9
:
36
He answered and said, And who is he, Lord, that I may believe on him?
(DRB)
John
9
:
36
He answered, and said: Who is he, Lord, that I may believe in him?
(ERV)
John
9
:
36
He answered and said, And who is he, Lord, that I may believe on him?
(ESV)
John
9
:
36
He answered, “And who is he, sir, that I may believe in him?”
(GWT)
John
9
:
36
The man replied, "Sir, tell me who he is so that I can believe in him."
(KJV)
John
9
:
36
He answered and said, Who is he, Lord, that I might believe on him?
(NLT)
John
9
:
36
The man answered, "Who is he, sir? I want to believe in him."
(WNT)
John
9
:
36
"Who is He, Sir?" replied the man. "Tell me, so that I may believe in Him."
(WEB)
John
9
:
36
He answered, "Who is he, Lord, that I may believe in him?"
(YLT)
John
9
:
36
he answered and said, 'Who is he, sir, that I may believe in him?'