(TD)
Lamentations
3
:
1
Ja sam čovjek koji vidi poniženje pod njegovom razbješnjenom batinom;
(TD)
Lamentations
3
:
3
u tmini, a ne u svjetlosti; da, protiv mene on počinje okretati svoju pesnicu cijelog dana. (Bet)
(TD)
Lamentations
3
:
5
on skuplja protiv mene i stavlja svud uokolo otrov i teškoće;
(TD)
Lamentations
3
:
6
u tminama on me nagoni stanovati kao mrtvaci iz tmina vremenskih. (Gimel)
(TD)
Lamentations
3
:
8
ja sam vikao i pozivao u pomoć, on zagušuje moju molitvu.
(TD)
Lamentations
3
:
9
On zazidava moje puteve klesanim kamenom; on mrsi staze moje. (Dalet)
(TD)
Lamentations
3
:
11
jedan lav u zasjedi; on okreće moje puteve; on me pušta na ugaru,
(TD)
Lamentations
3
:
18
i kaže: Svršeno s mojim nastavljanjem, mojim uzdanjem koje je dolazilo od GOSPODA. (Zain)
(TD)
Lamentations
3
:
20
Ja se sjećam, ja se sjećam, i ja sam izjeden svojim vlastitim slučajem.
(TD)
Lamentations
3
:
21
Evo što ću ja staviti u sjećanje sebi, to za što sam se uzdao: (Het)
(TD)
Lamentations
3
:
22
Dobrote GOSPODOVE! To da one nisu svršene ! To da njegove nježnosti nisu dovršene!
(TD)
Lamentations
3
:
24
Moj dio, to je GOSPOD, kažem ja sebi; to je ono zašto ću se uzdati u njega. (Tet)
(TD)
Lamentations
3
:
25
On je dobar, GOSPOD, onom tko ga očekuje, onom tko njega traži;
(TD)
Lamentations
3
:
28
Treba sjesti postrance i šutjeti kad GOSPOD ga njemu stavlja;
(TD)
Lamentations
3
:
30
pružiti obraz onome tko ga udara; biti nasićen uvrjedama. (Kaf)
(TD)
Lamentations
3
:
32
jer ako ožalošćuje, on je pun nježnosti, prema svojoj velikoj dobroti;
(TD)
Lamentations
3
:
36
kad se čini krivo jedno čovjeku u njegovoj parnici, ne vidi li Gospod? (Mem)
(TD)
Lamentations
3
:
37
Tko je taj koji govori, i to postoji? Gospodin ne zapovjeda li?
(TD)
Lamentations
3
:
39
Na što bi se žalio živ čovjek, uspravljen usprkos svojim grješkama? (Nun)
(TD)
Lamentations
3
:
41
U isto vrijeme kad i naše ruke, podignimo svoje srce prema Bogu koji je u nebesima.
(TD)
Lamentations
3
:
42
Mi, mi smo se bunili, mi smo neposlušni; ti, ti nećeš oprostiti! (Samek)
(TD)
Lamentations
3
:
43
Ti se ušančuješ u svojem gnjevu i ti nas progoniš, ti sasijecaš nemilosrdno;
(TD)
Lamentations
3
:
48
moje oči cakle jer moj narod, ta ljepotica, je skršen . (Ain)
(TD)
Lamentations
3
:
51
moje oči bole u pogledu na sve te djevojke iz mog grada . (Sade)
(TD)
Lamentations
3
:
52
Oni me gone, oni me progone kao jednu pticu, oni koji su mojim neprijateljima bez razloga;
(TD)
Lamentations
3
:
53
oni uništavaju moj život u jami; oni obaraju jedan kamen na mene;
(TD)
Lamentations
3
:
54
vode se prelijevaju na moju glavu; ja kažem: Izgubljen sam! (Kof)
(TD)
Lamentations
3
:
56
ti čuješ moj glas: ` Ne začepljaj svojih ušiju mojem dahtanju i mojem pozivu u pomoć!`
(TD)
Lamentations
3
:
57
Ti se primičeš danu kad sam tebe zazvao; ti govoriš: ` Ne boj se!` (Reš)
(TD)
Lamentations
3
:
58
Ti se parbiš Gospodine, jedan spor čiji sam ja ulog; ti iskupljuješ moj život;
(TD)
Lamentations
3
:
59
ti vidiš, GOSPODE, kako su mi učinili krivo; učini pravicu mojem pravu!
(TD)
Lamentations
3
:
60
Ti vidiš sve njihove osvete, sve njihove spletke prema meni. (Šin)
(TD)
Lamentations
3
:
61
Ti čuješ njihove uvrjede, GOSPODE, sve njihove spletke protiv mene;
(TD)
Lamentations
3
:
62
usne mojih napadača i njihovo šuškanje su protiv mene tijekom cijelog dana;
(TD)
Lamentations
3
:
63
bilo da sjede, bilo da stoje, pogledaj ih: ja sam njihova stara pjesma . (Taw)
(TD)
Lamentations
3
:
66
Pun gnjeva, ti ćeš ih proganjati i iskorijeniti ispod nebesa GOSPODOVIH.