(GTR)
Mark
12
:
10
ουδε την γραφην ταυτην ανεγνωτε λιθον ον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες ουτος εγενηθη εις κεφαλην γωνιας
(IS)
Mark
12
:
10
Nijeste li nikada čitali u Pismu ovo: "Kamen, koji odbaciše graditelji, postade kamen ugaoni;
(JB)
Mark
12
:
10
Niste li čitali ovo Pismo: Kamen što ga odbaciše graditelji, postade kamen zaglavni.
(UKR)
Mark
12
:
10
Чи й писання сього не читали: Камінь, що відкинули будівничі, сей став ся головою угла?
(DK)
Mark
12
:
10
Zar nijeste čitali u pismu ovo: kamen koji odbaciše zidari, onaj posta glava od ugla;
(STRT)
Mark
12
:
10
oude tēn graphēn tautēn anegnōte lithon on apedokimasan oi oikodomountes outos egenēthē eis kephalēn gōnias oude tEn graphEn tautEn anegnOte lithon on apedokimasan oi oikodomountes outos egenEthE eis kephalEn gOnias
(TD)
Mark
12
:
10
Niste li vi čitali ovaj odlomak iz Pisma: Kamen kojeg si graditelji odbacili, to je onaj koje je postao ugaoni kamen.
(dkc)
Mark
12
:
10
Зар нијесте читали у писму ово: камен који одбацише зидари, онај поста глава од угла;
(AKJV)
Mark
12
:
10
And have you not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:
(ASV)
Mark
12
:
10
Have ye not read even this scripture: The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner;
(APB)
Mark
12
:
10
"Have you not even read this scripture: 'The stone that the builders rejected has become the head of the corner,' "
(DB)
Mark
12
:
10
Have ye not even read this scripture, The stone which they that builded rejected, this has become the corner-stone:
(DRB)
Mark
12
:
10
And have you not read this scripture, The stone which the builders rejected, the same is made the head of the corner:
(ERV)
Mark
12
:
10
Have ye not read even this scripture; The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner:
(ESV)
Mark
12
:
10
Have you not read this Scripture: “‘The stone that the builders rejected has become the cornerstone;
(GWT)
Mark
12
:
10
Have you never read the Scripture passage: 'The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
(KJV)
Mark
12
:
10
And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:
(NLT)
Mark
12
:
10
Didn't you ever read this in the Scriptures? 'The stone that the builders rejected has now become the cornerstone.
(WNT)
Mark
12
:
10
"Have you not read even this passage," He added, "'The stone which the builders rejected has become the Cornerstone:
(WEB)
Mark
12
:
10
Haven't you even read this Scripture: 'The stone which the builders rejected, the same was made the head of the corner.
(YLT)
Mark
12
:
10
And this Writing did ye not read: A stone that the builders rejected, it did become the head of a corner: