(GTR) Mark 12 : 40 οι κατεσθιοντες τας οικιας των χηρων και προφασει μακρα προσευχομενοι ουτοι ληψονται περισσοτερον κριμα
(IS) Mark 12 : 40 Oni prosipaju kuće udovičke i zato naoči izgovaraju duge molitve. Njih čeka stroži sud."
(JB) Mark 12 : 40 proždiru kuće udovičke, još pod izlikom dugih molitava. Stići će ih to oštrija osuda!
(UKR) Mark 12 : 40 що жеруть доми удовиць, і задля виду довго молять ся. Сї приймуть ще тяжчий осуд.
(DK) Mark 12 : 40 Ovi što jedu kuće udovičke, i lažno se mole Bogu dugo, biće još većma osuđeni.
(STRT) Mark 12 : 40 oi katesthiontes tas oikias tōn chērōn kai prophasei makra proseuchomenoi outoi lēpsontai perissoteron krima oi katesthiontes tas oikias tOn chErOn kai prophasei makra proseuchomenoi outoi lEpsontai perissoteron krima
(TD) Mark 12 : 40 Oni koji proždiru dobra udovicama i izvode duge molitve za izliku, oni će podnijeti najstrožu osudu. ( Lk 21.14)
(dkc) Mark 12 : 40 Ови што једу куће удовичке, и лажно се моле Богу дуго, биће још већма осуђени.
(AKJV) Mark 12 : 40 Which devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these shall receive greater damnation.
(ASV) Mark 12 : 40 they that devour widows houses, and for a pretence make long prayers; these shall receive greater condemnation.
(APB) Mark 12 : 40 They who devour widows' houses by an offering for making their long prayers; they shall receive the greater judgment.”
(DB) Mark 12 : 40 who devour the houses of widows, and as a pretext make long prayers. These shall receive a severer judgment.
(DRB) Mark 12 : 40 Who devour the houses of widows under the pretence of long prayer: these shall receive greater judgment.
(ERV) Mark 12 : 40 they which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers; these shall receive greater condemnation.
(ESV) Mark 12 : 40 who devour widows’ houses and for a pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation.”
(GWT) Mark 12 : 40 They rob widows by taking their houses and then say long prayers to make themselves look good. The scribes will receive the most severe punishment."
(KJV) Mark 12 : 40 Which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation.
(NLT) Mark 12 : 40 Yet they shamelessly cheat widows out of their property and then pretend to be pious by making long prayers in public. Because of this, they will be more severely punished."
(WNT) Mark 12 : 40 and who swallow up the property of widows and then mask their wickedness by making long prayers: these men will receive far heavier punishment."
(WEB) Mark 12 : 40 those who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation."
(YLT) Mark 12 : 40 who are devouring the widows' houses, and for a pretence are making long prayers; these shall receive more abundant judgment.'