(GTR)
Mark
12
:
17
και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις αποδοτε τα καισαρος καισαρι και τα του θεου τω θεω και εθαυμασαν επ αυτω
(IS)
Mark
12
:
17
Isus im reče: "Dajte dakle caru, što pripada caru, a Bogu, što pripada Bogu!" I oni su mu se divili.
(JB)
Mark
12
:
17
A Isus im reče: Caru podajte carevo, a Bogu Božje! I divili su mu se.
(UKR)
Mark
12
:
17
І озвавшись Ісус, рече їм: Оддайте кесареве кесареві, а Боже Богові. І дивувались Йому.
(DK)
Mark
12
:
17
I odgovarajući Isus reče im: podajte ćesarevo ćesaru, i Božije Bogu. I čudiše mu se.
(STRT)
Mark
12
:
17
kai apokritheis o iēsous eipen autois apodote ta kaisaros kaisari kai ta tou theou tō theō kai ethaumasan ep autō kai apokritheis o iEsous eipen autois apodote ta kaisaros kaisari kai ta tou theou tO theO kai ethaumasan ep autO
(TD)
Mark
12
:
17
Isus im reče: ` Vratite Cezaru Cezarovo, a Bogu Božje što je. ` A, oni ostadoše u jednom velikom zaprepaštenju. ( Mt 22.2233; Lk 20.2738))
(dkc)
Mark
12
:
17
И одговарајући Исус рече им: подајте ћесарево ћесару, и Божије Богу. И чудише му се.
(AKJV)
Mark
12
:
17
And Jesus answering said to them, Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marveled at him.
(ASV)
Mark
12
:
17
And Jesus said unto them, Render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God's. And they marvelled greatly at him.
(APB)
Mark
12
:
17
Yeshua said to them, "Give what is Caesar's to Caesar and what is God's to God.” And they marveled at him.
(DB)
Mark
12
:
17
And Jesus answering said to them, Pay what is Caesar's to Caesar, and what is God's to God. And they wondered at him.
(DRB)
Mark
12
:
17
And Jesus answering, said to them: Render therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him.
(ERV)
Mark
12
:
17
And Jesus said unto them, Render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God's. And they marveled greatly at him.
(ESV)
Mark
12
:
17
Jesus said to them, “Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they marveled at him.
(GWT)
Mark
12
:
17
Jesus said to them, "Give the emperor what belongs to the emperor, and give God what belongs to God." They were surprised at his reply.
(KJV)
Mark
12
:
17
And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him.
(NLT)
Mark
12
:
17
"Well, then," Jesus said, "give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God." His reply completely amazed them.
(WNT)
Mark
12
:
17
"What is Caesar's," replied Jesus, "pay to Caesar--and what is God's, pay to God." And they wondered exceedingly at Him.
(WEB)
Mark
12
:
17
Jesus answered them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." They marveled greatly at him.
(YLT)
Mark
12
:
17
and Jesus answering said to them, 'Give back the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God;' and they did wonder at him.