(BHS)
Numbers
23
:
25
וַיֹּאמֶר בָּלָק אֶל־בִּלְעָם גַּם־קֹב לֹא תִקֳּבֶנּוּ גַּם־בָּרֵךְ לֹא תְבָרֲכֶנּוּ׃
(IS)
Numbers
23
:
25
Tada Balak poviknu Balaamu: "Kad ga ne možeš prokleti, barem ga ne blagoslivljaj."
(JB)
Numbers
23
:
25
Zatim Balak reče Bileamu: "Nemoj ga ni kletvom kleti, ali ni blagoslovom blagoslivljati."
(GSA)
Numbers
23
:
25
και ειπεν βαλακ προς βαλααμ ουτε καταραις καταραση μοι αυτον ουτε ευλογων μη ευλογησης αυτον
(WLC)
Numbers
23
:
25
וַיֹּ֤אמֶר בָּלָק֙ אֶל־בִּלְעָ֔ם גַּם־קֹ֖ב לֹ֣א תִקֳּבֶ֑נּוּ גַּם־בָּרֵ֖ךְ לֹ֥א תְבָרֲכֶֽנּוּ׃
(DK)
Numbers
23
:
25
Tada reče Valak Valamu: nemoj ga ni kleti ni blagosiljati.
(TD)
Numbers
23
:
25
Balak reče Balamu: Ako ga ne prokuneš, barem ga ne blagoslovi. `
(dkc)
Numbers
23
:
25
Тада рече Валак Валаму: немој га ни клети ни благосиљати.
(AKJV)
Numbers
23
:
25
And Balak said to Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
(ASV)
Numbers
23
:
25
And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
(DB)
Numbers
23
:
25
And Balak said to Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
(DRB)
Numbers
23
:
25
And Balac said to Balaam: Neither curse, nor bless him.
(ERV)
Numbers
23
:
25
And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
(ESV)
Numbers
23
:
25
And Balak said to Balaam, “Do not curse them at all, and do not bless them at all.”
(GWT)
Numbers
23
:
25
Balak said to Balaam, "If you won't curse them, then at least don't bless them!"
(KJV)
Numbers
23
:
25
And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
(NLT)
Numbers
23
:
25
Then Balak said to Balaam, "Fine, but if you won't curse them, at least don't bless them!"
(WEB)
Numbers
23
:
25
Balak said to Balaam, "Neither curse them at all, nor bless them at all."
(YLT)
Numbers
23
:
25
And Balak saith unto Balaam, 'Neither pierce it at all, nor bless it at all;'