(BHS) Numbers 23 : 25 וַיֹּאמֶר בָּלָק אֶל־בִּלְעָם גַּם־קֹב לֹא תִקֳּבֶנּוּ גַּם־בָּרֵךְ לֹא תְבָרֲכֶנּוּ׃
(BHSCO) Numbers 23 : 25 ויאמר בלק אל־בלעם גם־קב לא תקבנו גם־ברך לא תברכנו׃
(IS) Numbers 23 : 25 Tada Balak poviknu Balaamu: "Kad ga ne možeš prokleti, barem ga ne blagoslivljaj."
(JB) Numbers 23 : 25 Zatim Balak reče Bileamu: "Nemoj ga ni kletvom kleti, ali ni blagoslovom blagoslivljati."
(GSA) Numbers 23 : 25 και ειπεν βαλακ προς βαλααμ ουτε καταραις καταραση μοι αυτον ουτε ευλογων μη ευλογησης αυτον
(WLC) Numbers 23 : 25 וַיֹּ֤אמֶר בָּלָק֙ אֶל־בִּלְעָ֔ם גַּם־קֹ֖ב לֹ֣א תִקֳּבֶ֑נּוּ גַּם־בָּרֵ֖ךְ לֹ֥א תְבָרֲכֶֽנּוּ׃
(DK) Numbers 23 : 25 Tada reče Valak Valamu: nemoj ga ni kleti ni blagosiljati.
(TD) Numbers 23 : 25 Balak reče Balamu: Ako ga ne prokuneš, barem ga ne blagoslovi. `
(dkc) Numbers 23 : 25 Тада рече Валак Валаму: немој га ни клети ни благосиљати.
(AKJV) Numbers 23 : 25 And Balak said to Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
(ASV) Numbers 23 : 25 And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
(DB) Numbers 23 : 25 And Balak said to Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
(DRB) Numbers 23 : 25 And Balac said to Balaam: Neither curse, nor bless him.
(ERV) Numbers 23 : 25 And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
(ESV) Numbers 23 : 25 And Balak said to Balaam, “Do not curse them at all, and do not bless them at all.”
(GWT) Numbers 23 : 25 Balak said to Balaam, "If you won't curse them, then at least don't bless them!"
(KJV) Numbers 23 : 25 And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
(NLT) Numbers 23 : 25 Then Balak said to Balaam, "Fine, but if you won't curse them, at least don't bless them!"
(WEB) Numbers 23 : 25 Balak said to Balaam, "Neither curse them at all, nor bless them at all."
(YLT) Numbers 23 : 25 And Balak saith unto Balaam, 'Neither pierce it at all, nor bless it at all;'