(BHS) 1 Chronicles 13 : 10 וַיִּחַר־אַף יְהוָה בְּעֻזָּא וַיַּכֵּהוּ עַל אֲשֶׁר־שָׁלַח יָדֹו עַל־הָאָרֹון וַיָּמָת שָׁם לִפְנֵי אֱלֹהִים׃
(BHSCO) 1 Chronicles 13 : 10 ויחר־אף יהוה בעזא ויכהו על אשר־שלח ידו על־הארון וימת שם לפני אלהים׃
(IS) 1 Chronicles 13 : 10 Tada se raspali gnjev Gospodnji na Uzu, i udari ga ondje, jer se je bio rukom mašio za kovčeg. On umrije ondje pred Bogom.
(JB) 1 Chronicles 13 : 10 Ali se Jahve razgnjevio na Uzu i udario ga zato što je pružio ruku prema Kovčegu. Umro je ondje pred Bogom.
(GSA) 1 Chronicles 13 : 10 και εθυμωθη οργη κυριος επι οζα και επαταξεν αυτον εκει δια το εκτειναι την χειρα αυτου επι την κιβωτον και απεθανεν εκει απεναντι του θεου
(WLC) 1 Chronicles 13 : 10 וַיִּֽחַר־אַ֤ף יְהוָה֙ בְּעֻזָּ֔א וַיַּכֵּ֕הוּ עַ֛ל אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח יָדֹ֖ו עַל־הָאָרֹ֑ון וַיָּ֥מָת שָׁ֖ם לִפְנֵ֥י אֱלֹהִֽים׃
(DK) 1 Chronicles 13 : 10 I Gospod se razgnjevi na Uzu, i udari ga što se maši rukom za kovčeg, te umrije ondje pred Bogom.
(TD) 1 Chronicles 13 : 10 Gnjev Božji zapali se proiv Uzaa i udari ga jer bijaše ispružio ruku na kovčeg. On umrije ondje pred Bogom.
(dkc) 1 Chronicles 13 : 10 И Господ се разгњеви на Узу, и удари га што се маши руком за ковчег, те умрије ондје пред Богом.
(AKJV) 1 Chronicles 13 : 10 And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
(ASV) 1 Chronicles 13 : 10 And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
(DB) 1 Chronicles 13 : 10 And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he had put forth his hand to the ark; and there he died before God.
(DRB) 1 Chronicles 13 : 10 And the Lord was angry with Oza, and struck him, because he had touched the ark; and he died there before the Lord.
(ERV) 1 Chronicles 13 : 10 And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put forth his hand to the ark: and there he died before God.
(ESV) 1 Chronicles 13 : 10 And the anger of the LORD was kindled against Uzzah, and he struck him down because he put out his hand to the ark, and he died there before God.
(GWT) 1 Chronicles 13 : 10 The LORD became angry with Uzzah and killed him for reaching for the ark. He died in God's presence.
(KJV) 1 Chronicles 13 : 10 And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
(NLT) 1 Chronicles 13 : 10 Then the LORD's anger was aroused against Uzzah, and he struck him dead because he had laid his hand on the Ark. So Uzzah died there in the presence of God.
(WEB) 1 Chronicles 13 : 10 The anger of Yahweh was kindled against Uzza, and he struck him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
(YLT) 1 Chronicles 13 : 10 and the anger of Jehovah is kindled against Uzza, and He smiteth him, because that he hath put forth his hand on the ark, and he dieth there before God.