(BHS)
1 Samuel
14
:
44
וַיֹּאמֶר שָׁאוּל כֹּה־יַעֲשֶׂה אֱלֹהִים וְכֹה יֹוסִף כִּי־מֹות תָּמוּת יֹונָתָן׃
(IS)
1 Samuel
14
:
44
Saul reče: "Bog neka mi učini, što hoće, ako ti ne moradneš umrijeti, Jonatan!"
(JB)
1 Samuel
14
:
44
Šaul odgovori: "Tako mi Bog učinio zlo i dodao mi drugo ako doista ne umreš, Jonatane!"
(GSA)
1 Samuel
14
:
44
και ειπεν αυτω σαουλ ταδε ποιησαι μοι ο θεος και ταδε προσθειη οτι θανατω αποθανη σημερον
(WLC)
1 Samuel
14
:
44
וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל כֹּֽה־יַעֲשֶׂ֥ה אֱלֹהִ֖ים וְכֹ֣ה יֹוסִ֑ף כִּֽי־מֹ֥ות תָּמ֖וּת יֹונָתָֽן׃
(DK)
1 Samuel
14
:
44
A Saul reče: to neka mi učini Bog i to neka doda, poginućeš, Jonatane!
(TD)
1 Samuel
14
:
44
Saul reče: ” Nek Bog učini tako i opet tako! Da, ti ćeš umrijeti, Jonatane “
(dkc)
1 Samuel
14
:
44
А Саул рече: то нека ми учини Бог и то нека дода, погинућеш, Јонатане!
(AKJV)
1 Samuel
14
:
44
And Saul answered, God do so and more also: for you shall surely die, Jonathan.
(ASV)
1 Samuel
14
:
44
And Saul said, God do so and more also; for thou shalt surely die, Jonathan.
(DB)
1 Samuel
14
:
44
And Saul said, God do so to me and more also; thou shalt certainly die, Jonathan.
(DRB)
1 Samuel
14
:
44
And Saul said: May God do so and so to me, and add still more: for dying thou shalt die, O Jonathan.
(ERV)
1 Samuel
14
:
44
And Saul said, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.
(ESV)
1 Samuel
14
:
44
And Saul said, “God do so to me and more also; you shall surely die, Jonathan.”
(GWT)
1 Samuel
14
:
44
Saul said, "May God do worse things to me than are in this curse if you do not die, Jonathan!"
(KJV)
1 Samuel
14
:
44
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.
(NLT)
1 Samuel
14
:
44
"Yes, Jonathan," Saul said, "you must die! May God strike me and even kill me if you do not die for this."
(WEB)
1 Samuel
14
:
44
Saul said, "God do so and more also; for you shall surely die, Jonathan."
(YLT)
1 Samuel
14
:
44
And Saul saith, 'Thus doth God do, and thus doth He add, for thou dost certainly die, Jonathan.'