(GTR)
Romans
3
:
13
ταφος ανεωγμενος ο λαρυγξ αυτων ταις γλωσσαις αυτων εδολιουσαν ιος ασπιδων υπο τα χειλη αυτων
(IS)
Romans
3
:
13
Njihovo je grlo grob otvoren, jezicima svojim varaju; otrov je zmijski pod usnama njihovim,
(JB)
Romans
3
:
13
Grob otvoren grlo je njihovo, jezikom lažno laskaju, pod usnama im je otrov ljutičin,
(UKR)
Romans
3
:
13
Гріб відчинений горло їх, язиками своїми підводили; отрута гадюча під губами їх;
(DK)
Romans
3
:
13
Njihovo je grlo grob otvoren, jezicima svojima varaju, i jed je aspidin pod usnama njihovima.
(STRT)
Romans
3
:
13
taphos aneōgmenos o larugx autōn tais glōssais autōn edoliousan ios aspidōn upo ta cheilē autōn taphos aneOgmenos o larugx autOn tais glOssais autOn edoliousan ios aspidOn upo ta cheilE autOn
(TD)
Romans
3
:
13
Njihovo je ždrijelo grobni zjap; jezikom svojim prijevare oni siju; zmijski otrov je pod usnama njihovim;
(dkc)
Romans
3
:
13
Њихово је грло гроб отворен, језицима својима варају, и јед је аспидин под уснама њиховима.
(AKJV)
Romans
3
:
13
Their throat is an open sepulcher; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
(ASV)
Romans
3
:
13
Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips:
(APB)
Romans
3
:
13
"Their throats are opened tombs, their tongues are deceitful, and the venom of asps is under their lips.”
(DB)
Romans
3
:
13
their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; asps' poison is under their lips:
(DRB)
Romans
3
:
13
Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have dealt deceitfully. The venom of asps is under their lips.
(ERV)
Romans
3
:
13
Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips:
(ESV)
Romans
3
:
13
“Their throat is an open grave; they use their tongues to deceive.” “The venom of asps is under their lips.”
(GWT)
Romans
3
:
13
Their throats are open graves. Their tongues practice deception. Their lips hide the venom of poisonous snakes.
(KJV)
Romans
3
:
13
Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
(NLT)
Romans
3
:
13
"Their talk is foul, like the stench from an open grave. Their tongues are filled with lies." "Snake venom drips from their lips."
(WNT)
Romans
3
:
13
"Their throats resemble an opened grave; with their tongues they have been talking deceitfully." "The venom of vipers lies hidden behind their lips."
(WEB)
Romans
3
:
13
"Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit." "The poison of vipers is under their lips;"
(YLT)
Romans
3
:
13
A sepulchre opened is their throat; with their tongues they used deceit; poison of asps is under their lips.