(GTR) Romans 3 : 13 ταφος ανεωγμενος ο λαρυγξ αυτων ταις γλωσσαις αυτων εδολιουσαν ιος ασπιδων υπο τα χειλη αυτων
(IS) Romans 3 : 13 Njihovo je grlo grob otvoren, jezicima svojim varaju; otrov je zmijski pod usnama njihovim,
(JB) Romans 3 : 13 Grob otvoren grlo je njihovo, jezikom lažno laskaju, pod usnama im je otrov ljutičin,
(UKR) Romans 3 : 13 Гріб відчинений горло їх, язиками своїми підводили; отрута гадюча під губами їх;
(DK) Romans 3 : 13 Njihovo je grlo grob otvoren, jezicima svojima varaju, i jed je aspidin pod usnama njihovima.
(STRT) Romans 3 : 13 taphos aneōgmenos o larugx autōn tais glōssais autōn edoliousan ios aspidōn upo ta cheilē autōn taphos aneOgmenos o larugx autOn tais glOssais autOn edoliousan ios aspidOn upo ta cheilE autOn
(TD) Romans 3 : 13 Njihovo je ždrijelo grobni zjap; jezikom svojim prijevare oni siju; zmijski otrov je pod usnama njihovim;
(dkc) Romans 3 : 13 Њихово је грло гроб отворен, језицима својима варају, и јед је аспидин под уснама њиховима.
(AKJV) Romans 3 : 13 Their throat is an open sepulcher; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
(ASV) Romans 3 : 13 Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips:
(APB) Romans 3 : 13 "Their throats are opened tombs, their tongues are deceitful, and the venom of asps is under their lips.”
(DB) Romans 3 : 13 their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; asps' poison is under their lips:
(DRB) Romans 3 : 13 Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have dealt deceitfully. The venom of asps is under their lips.
(ERV) Romans 3 : 13 Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips:
(ESV) Romans 3 : 13 “Their throat is an open grave; they use their tongues to deceive.” “The venom of asps is under their lips.”
(GWT) Romans 3 : 13 Their throats are open graves. Their tongues practice deception. Their lips hide the venom of poisonous snakes.
(KJV) Romans 3 : 13 Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
(NLT) Romans 3 : 13 "Their talk is foul, like the stench from an open grave. Their tongues are filled with lies." "Snake venom drips from their lips."
(WNT) Romans 3 : 13 "Their throats resemble an opened grave; with their tongues they have been talking deceitfully." "The venom of vipers lies hidden behind their lips."
(WEB) Romans 3 : 13 "Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit." "The poison of vipers is under their lips;"
(YLT) Romans 3 : 13 A sepulchre opened is their throat; with their tongues they used deceit; poison of asps is under their lips.