(BHS) Deuteronomy 4 : 33 הֲשָׁמַע עָם קֹול אֱלֹהִים מְדַבֵּר מִתֹּוךְ־הָאֵשׁ כַּאֲשֶׁר־שָׁמַעְתָּ אַתָּה וַיֶּחִי׃
(BHSCO) Deuteronomy 4 : 33 השמע עם קול אלהים מדבר מתוך־האש כאשר־שמעת אתה ויחי׃
(IS) Deuteronomy 4 : 33 Je li ikad čuo koji narod glas Božji gdje govori iz ognja, kao što si ga ti čuo, a ipak si ostao na životu?
(JB) Deuteronomy 4 : 33 Je li ikad koji narod čuo glas Boga gdje govori isred ognja kao što si ti čuo i na životu ostao?
(GSA) Deuteronomy 4 : 33 ει ακηκοεν εθνος φωνην θεου ζωντος λαλουντος εκ μεσου του πυρος ον τροπον ακηκοας συ και εζησας
(WLC) Deuteronomy 4 : 33 הֲשָׁ֣מַֽע עָם֩ קֹ֨ול אֱלֹהִ֜ים מְדַבֵּ֧ר מִתֹּוךְ־הָאֵ֛שׁ כַּאֲשֶׁר־שָׁמַ֥עְתָּ אַתָּ֖ה וַיֶּֽחִי׃
(DK) Deuteronomy 4 : 33 Je li kad čuo koji narod glas Božji gdje govori isred ognja, kao što si ti čuo i ostao živ?
(TD) Deuteronomy 4 : 33 Ispitaj dakle dane od početka, one prije tebe, od dana kad Bog stvori čovječanstvo na zemlji, ispituj s jednog na drugi kraj svijeta: Je li što bilo tako veliko ? Je li se čulo nešto slično? Je li se dogodilo jednom narodu da kao ti čuje glas boga koji govori iz vatre, i da ostane živ?
(dkc) Deuteronomy 4 : 33 Је ли кад чуо који народ глас Божји гдје говори исред огња, као што си ти чуо и остао жив?
(AKJV) Deuteronomy 4 : 33 Did ever people hear the voice of God speaking out of the middle of the fire, as you have heard, and live?
(ASV) Deuteronomy 4 : 33 Did ever a people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
(DB) Deuteronomy 4 : 33 Did ever people hear the voice of God speaking from the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
(DRB) Deuteronomy 4 : 33 That a people should hear the voice of God speaking out of the midst of fire, as thou hast heard, and lived:
(ERV) Deuteronomy 4 : 33 Did ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
(ESV) Deuteronomy 4 : 33 Did any people ever hear the voice of a god speaking out of the midst of the fire, as you have heard, and still live?
(GWT) Deuteronomy 4 : 33 Have any [other] people ever heard God speak from a fire and lived? You did!
(KJV) Deuteronomy 4 : 33 Did ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
(NLT) Deuteronomy 4 : 33 Has any nation ever heard the voice of God speaking from fire--as you did--and survived?
(WEB) Deuteronomy 4 : 33 Did ever a people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as you have heard, and live?
(YLT) Deuteronomy 4 : 33 Hath a people heard the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, thou -- and doth live?