(GTR) Romans 13 : 12 η νυξ προεκοψεν η δε ημερα ηγγικεν αποθωμεθα ουν τα εργα του σκοτους και ενδυσωμεθα τα οπλα του φωτος
(IS) Romans 13 : 12 Noć prođe, a dan se približi. Odbacimo dakle djela tmine, a obucimo se u oružje svijetla!
(JB) Romans 13 : 12 Noć poodmače, dan se približi! Odložimo dakle djela tame i zaodjenimo se oružjem svjetlosti.
(UKR) Romans 13 : 12 Ніч минула, а день наближив ся відложімо ж дїла темряви, а одягнїмось у зброю сьвітла.
(DK) Romans 13 : 12 Noć prođe a dan se približi: da odbacimo dakle sva djela tamna, i da se obučemo u oružje vidjela.
(STRT) Romans 13 : 12 ē nux proekopsen ē de ēmera ēngiken apothōmetha oun ta erga tou skotous kai endusōmetha ta opla tou phōtos E nux proekopsen E de Emera Engiken apothOmetha oun ta erga tou skotous kai endusOmetha ta opla tou phOtos
(TD) Romans 13 : 12 Noć je poodmakla, i *dan je sasvim blizu. Odbacimo djela tmina i odjenimo oružje svjetlosti.
(dkc) Romans 13 : 12 Ноћ прође а дан се приближи: да одбацимо дакле сва дјела тамна, и да се обучемо у оружје видјела.
(AKJV) Romans 13 : 12 The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.
(ASV) Romans 13 : 12 The night is far spent, and the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.
(APB) Romans 13 : 12 The night has passed and the day has arrived, therefore let us strip off the works of darkness from us, and let us put on the armor of light.
(DB) Romans 13 : 12 The night is far spent, and the day is near; let us cast away therefore the works of darkness, and let us put on the armour of light.
(DRB) Romans 13 : 12 The night is passed, and the day is at hand. Let us therefore cast off the works of darkness, and put on the armour of light.
(ERV) Romans 13 : 12 The night is far spent, and the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
(ESV) Romans 13 : 12 The night is far gone; the day is at hand. So then let us cast off the works of darkness and put on the armor of light.
(GWT) Romans 13 : 12 The night is almost over, and the day is near. So we should get rid of the things that belong to the dark and take up the weapons that belong to the light.
(KJV) Romans 13 : 12 The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
(NLT) Romans 13 : 12 The night is almost gone; the day of salvation will soon be here. So remove your dark deeds like dirty clothes, and put on the shining armor of right living.
(WNT) Romans 13 : 12 The night is far advanced, and day is about to dawn. We must therefore lay aside the deeds of darkness, and clothe ourselves with the armour of Light.
(WEB) Romans 13 : 12 The night is far gone, and the day is near. Let's therefore throw off the works of darkness, and let's put on the armor of light.
(YLT) Romans 13 : 12 the night did advance, and the day came nigh; let us lay aside, therefore, the works of the darkness, and let us put on the armour of the light;