(BHS) Psalms 18 : 1 לַמְנַצֵּחַ לְעֶבֶד יְהוָה לְדָוִד אֲשֶׁר דִּבֶּר לַיהוָה אֶת־דִּבְרֵי הַשִּׁירָה הַזֹּאת בְּיֹום הִצִּיל־יְהוָה אֹותֹו מִכַּף כָּל־אֹיְבָיו וּמִיַּד שָׁאוּל׃ וַיֹּאמַר אֶרְחָמְךָ יְהוָה חִזְקִי׃
(BHSCO) Psalms 18 : 1 למנצח לעבד יהוה לדוד אשר דבר ליהוה את־דברי השירה הזאת ביום הציל־יהוה אותו מכף כל־איביו ומיד שאול׃ ויאמר ארחמך יהוה חזקי׃
(IS) Psalms 18 : 1 Ljubim te, Gospode, jakosti,
(JB) Psalms 18 : 1 Učitelju zbora. Od Jahvina sluge Davida koji Jahvi ispjeva ovu pjesmu u onaj dan kad ga Jahve oslobodi iz ruku neprijatelja (1a) Ljubim te, Jahve, kreposti moja!
(GSA) Psalms 18 : 1 εις το τελος τω παιδι κυριου τω δαυιδ α ελαλησεν τω κυριω τους λογους της ωδης ταυτης εν ημερα η ερρυσατο αυτον κυριος εκ χειρος παντων των εχθρων αυτου και εκ χειρος σαουλ (1a) και ειπεν αγαπησω σε κυριε η ισχυς μου
(WLC) Psalms 18 : 1 לַמְנַצֵּ֤חַ ׀ לְעֶ֥בֶד יְהוָ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲשֶׁ֤ר דִּבֶּ֨ר ׀ לַיהוָ֗ה אֶת־דִּ֭בְרֵי הַשִּׁירָ֣ה הַזֹּ֑את בְּיֹ֤ום הִֽצִּיל־יְהוָ֘ה אֹותֹ֥ו מִכַּ֥ף כָּל־אֹ֝יְבָ֗יו וּמִיַּ֥ד שָׁאֽוּל׃ וַיֹּאמַ֡ר אֶרְחָמְךָ֖ יְהוָ֣ה חִזְקִֽי׃
(DK) Psalms 18 : 1 Ljubiću te, Gospode, krjeposti moja,
(TD) Psalms 18 : 1 Ravnatelju zbora. Sluge Božjeg, Davida. On uputi GOSPODU riječi ove
(dkc) Psalms 18 : 1 Љубићу те, Господе, крепости моја,
(AKJV) Psalms 18 : 1 I will love you, O LORD, my strength.
(ASV) Psalms 18 : 1 I love thee, O Jehovah, my strength.
(DB) Psalms 18 : 1 {To the chief Musician. A Psalm of David, the servant of Jehovah, who spoke to Jehovah the words of this song in the day that Jehovah had delivered him out of the hand of all his enemies and out of the hand of Saul. And he said,} I will love thee, O Jehovah, my strength.
(DRB) Psalms 18 : 1 Unto the end, for David the servant of the Lord, who spoke to the Lord the words of this canticle, in the day that the Lord delivered him from the hands of all his enemies, and from the hand of Saul. [2 Kings 22.] I will love thee, O Lord, my strength:
(ERV) Psalms 18 : 1 For the Chief Musician. A Psalm of David the servant of the LORD, who spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: and he said, I love thee, O LORD, my strength.
(ESV) Psalms 18 : 1 To the choirmaster. A Psalm of David, the servant of the LORD, who addressed the words of this song to the LORD on the day when the LORD rescued him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said: I love you, O LORD, my strength.
(GWT) Psalms 18 : 1 [For the choir director; by David, the servant of the LORD. He sang this song to the LORD when the LORD rescued him from all his enemies, especially from Saul. He said,] I love you, O LORD, my strength.
(KJV) Psalms 18 : 1 <A Psalm of David, the servant of the LORD, who spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: And he said,>> I will love thee, O LORD, my strength.
(NLT) Psalms 18 : 1 For the choir director: A psalm of David, the servant of the L I love you, LORD; you are my strength.
(WEB) Psalms 18 : 1 I love you, Yahweh, my strength.
(YLT) Psalms 18 : 1 To the Overseer. -- By a servant of Jehovah, by David, who hath spoken to Jehovah the words of this song in the day Jehovah delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul, and he saith: -- I love Thee, O Jehovah, my strength.