(BHS)
Psalms
18
:
23
וָאֱהִי תָמִים עִמֹּו וָאֶשְׁתַּמֵּר מֵעֲוֹנִי׃
(IS)
Psalms
18
:
23
Bez prijekora sam hodio pred njim, čuvao sam se od grijeha.
(JB)
Psalms
18
:
23
do srži odan njemu sam bio, čuvam se grijeha svakoga.
(GSA)
Psalms
18
:
23
και εσομαι αμωμος μετ' αυτου και φυλαξομαι απο της ανομιας μου
(WLC)
Psalms
18
:
23
וָאֱהִ֣י תָמִ֣ים עִמֹּ֑ו וָ֝אֶשְׁתַּמֵּ֗ר מֵעֲוֹנִֽי׃
(DK)
Psalms
18
:
23
Bih mu vjeran, i čuvah se od bezakonja svojega.
(TD)
Psalms
18
:
23
Svi njegovi zakoni bili su preda mnom, a ja nisam odbacio njegove zapovijedi.
(dkc)
Psalms
18
:
23
Бих му вјеран, и чувах се од безакоња својега.
(AKJV)
Psalms
18
:
23
I was also upright before him, and I kept myself from my iniquity.
(ASV)
Psalms
18
:
23
I was also perfect with him, And I kept myself from mine iniquity.
(DB)
Psalms
18
:
23
And I was upright with him, and kept myself from mine iniquity.
(DRB)
Psalms
18
:
23
And I shall be spotless with him: and shall keep myself from my iniquity.
(ERV)
Psalms
18
:
23
I was also perfect with him, and I kept myself from mine iniquity.
(ESV)
Psalms
18
:
23
I was blameless before him, and I kept myself from my guilt.
(GWT)
Psalms
18
:
23
I was innocent as far as he was concerned. I have kept myself from guilt.
(KJV)
Psalms
18
:
23
I was also upright before him, and I kept myself from mine iniquity.
(NLT)
Psalms
18
:
23
I am blameless before God; I have kept myself from sin.
(WEB)
Psalms
18
:
23
I was also blameless with him. I kept myself from my iniquity.
(YLT)
Psalms
18
:
23
And I am perfect with him, And I keep myself from mine iniquity.