(BHS) Psalms 18 : 3 מְהֻלָּל אֶקְרָא יְהוָה וּמִן־אֹיְבַי אִוָּשֵׁעַ׃
(BHSCO) Psalms 18 : 3 מהלל אקרא יהוה ומן־איבי אושע׃
(IS) Psalms 18 : 3 Velehvaljenoga, Gospoda zazvah: "već sam bio riješen od neprijatelja svojih.
(JB) Psalms 18 : 3 Zazvat ću Jahvu, hvale predostojna, i od dušmana bit ću izbavljen.
(GSA) Psalms 18 : 3 αινων επικαλεσομαι κυριον και εκ των εχθρων μου σωθησομαι
(WLC) Psalms 18 : 3 מְ֭הֻלָּל אֶקְרָ֣א יְהוָ֑ה וּמִן־אֹ֝יְבַ֗י אִוָּשֵֽׁעַ׃
(DK) Psalms 18 : 3 Prizivljem Gospoda, kojemu se klanjati valja, i opraštam se neprijatelja svojih.
(TD) Psalms 18 : 3 GOSPOD je moja hrid, moja tvrđa i moj osloboditelj. On je moj Bog, stijena gdje se ja sklanjam, moj štit, oružje moje pobjede, moja tvrđava.
(dkc) Psalms 18 : 3 Призивљем Господа, којему се клањати ваља, и опраштам се непријатеља својих.
(AKJV) Psalms 18 : 3 I will call on the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from my enemies.
(ASV) Psalms 18 : 3 I will call upon Jehovah, who is worthy to be praised: So shall I be saved from mine enemies.
(DB) Psalms 18 : 3 I will call upon Jehovah, who is to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
(DRB) Psalms 18 : 3 Praising I will call upon the Lord: and I shall be saved from my enemies.
(ERV) Psalms 18 : 3 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
(ESV) Psalms 18 : 3 I call upon the LORD, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.
(GWT) Psalms 18 : 3 The LORD should be praised. I called on him, and I was saved from my enemies.
(KJV) Psalms 18 : 3 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
(NLT) Psalms 18 : 3 I called on the LORD, who is worthy of praise, and he saved me from my enemies.
(WEB) Psalms 18 : 3 I call on Yahweh, who is worthy to be praised; and I am saved from my enemies.
(YLT) Psalms 18 : 3 The 'Praised One' I call Jehovah, And from my enemies I am saved.