(BHS)
Psalms
18
:
3
מְהֻלָּל אֶקְרָא יְהוָה וּמִן־אֹיְבַי אִוָּשֵׁעַ׃
(IS)
Psalms
18
:
3
Velehvaljenoga, Gospoda zazvah: "već sam bio riješen od neprijatelja svojih.
(JB)
Psalms
18
:
3
Zazvat ću Jahvu, hvale predostojna, i od dušmana bit ću izbavljen.
(GSA)
Psalms
18
:
3
αινων επικαλεσομαι κυριον και εκ των εχθρων μου σωθησομαι
(WLC)
Psalms
18
:
3
מְ֭הֻלָּל אֶקְרָ֣א יְהוָ֑ה וּמִן־אֹ֝יְבַ֗י אִוָּשֵֽׁעַ׃
(DK)
Psalms
18
:
3
Prizivljem Gospoda, kojemu se klanjati valja, i opraštam se neprijatelja svojih.
(TD)
Psalms
18
:
3
GOSPOD je moja hrid, moja tvrđa i moj osloboditelj. On je moj Bog, stijena gdje se ja sklanjam, moj štit, oružje moje pobjede, moja tvrđava.
(dkc)
Psalms
18
:
3
Призивљем Господа, којему се клањати ваља, и опраштам се непријатеља својих.
(AKJV)
Psalms
18
:
3
I will call on the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from my enemies.
(ASV)
Psalms
18
:
3
I will call upon Jehovah, who is worthy to be praised: So shall I be saved from mine enemies.
(DB)
Psalms
18
:
3
I will call upon Jehovah, who is to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
(DRB)
Psalms
18
:
3
Praising I will call upon the Lord: and I shall be saved from my enemies.
(ERV)
Psalms
18
:
3
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
(ESV)
Psalms
18
:
3
I call upon the LORD, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.
(GWT)
Psalms
18
:
3
The LORD should be praised. I called on him, and I was saved from my enemies.
(KJV)
Psalms
18
:
3
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
(NLT)
Psalms
18
:
3
I called on the LORD, who is worthy of praise, and he saved me from my enemies.
(WEB)
Psalms
18
:
3
I call on Yahweh, who is worthy to be praised; and I am saved from my enemies.
(YLT)
Psalms
18
:
3
The 'Praised One' I call Jehovah, And from my enemies I am saved.