(BHS)
Psalms
18
:
37
אֶרְדֹּוף אֹויְבַי וְאַשִּׂיגֵם וְלֹא־אָשׁוּב עַד־כַּלֹּותָם׃
(IS)
Psalms
18
:
37
Tjerao sam neprijatelje svoje i stizavao ih, nijesam se vraćao, dok ne legoše uništeni.
(JB)
Psalms
18
:
37
Pognah svoje dušmane i dostigoh, i ne vratih se dok ih ne uništih.
(GSA)
Psalms
18
:
37
καταδιωξω τους εχθρους μου και καταλημψομαι αυτους και ουκ αποστραφησομαι εως αν εκλιπωσιν
(WLC)
Psalms
18
:
37
אֶרְדֹּ֣וף אֹ֭ויְבַי וְאַשִּׂיגֵ֑ם וְלֹֽא־אָ֝שׁוּב עַד־כַּלֹּותָֽם׃
(DK)
Psalms
18
:
37
Tjeram neprijatelje svoje i stižem ih, i ne vraćam se dok ih ne istrijebim.
(TD)
Psalms
18
:
37
Ti produžavaš moj poskok, i moji se zglobovi ne svijaju.
(dkc)
Psalms
18
:
37
Тјерам непријатеље своје и стижем их, и не враћам се док их не истријебим.
(AKJV)
Psalms
18
:
37
I have pursued my enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.
(ASV)
Psalms
18
:
37
I will pursue mine enemies, and overtake them; Neither will I turn again till they are consumed.
(DB)
Psalms
18
:
37
I pursued mine enemies, and overtook them; and I turned not again till they were consumed.
(DRB)
Psalms
18
:
37
I will pursue after my enemies, and overtake them: and I will not turn again till they are consumed.
(ERV)
Psalms
18
:
37
I will pursue mine enemies, and overtake them: neither will I turn again till they are consumed.
(ESV)
Psalms
18
:
37
I pursued my enemies and overtook them, and did not turn back till they were consumed.
(GWT)
Psalms
18
:
37
I chased my enemies and caught up with them. I did not return until I had ended their lives.
(KJV)
Psalms
18
:
37
I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.
(NLT)
Psalms
18
:
37
I chased my enemies and caught them; I did not stop until they were conquered.
(WEB)
Psalms
18
:
37
I will pursue my enemies, and overtake them. Neither will I turn again until they are consumed.
(YLT)
Psalms
18
:
37
I pursue mine enemies, and overtake them, And turn back not till they are consumed.