(BHS)
Psalms
18
:
41
יְשַׁוְּעוּ וְאֵין־מֹושִׁיעַ עַל־יְהוָה וְלֹא עָנָם׃
(IS)
Psalms
18
:
41
Vikali su za pomoć - ali nije bilo pomoćnika - vikali su Gospodu - ali ih On nije čuo.
(JB)
Psalms
18
:
41
Vapiju u pomoć - nikog da pomogne; vapiju Jahvi - ne odaziva se.
(GSA)
Psalms
18
:
41
εκεκραξαν και ουκ ην ο σωζων προς κυριον και ουκ εισηκουσεν αυτων
(WLC)
Psalms
18
:
41
יְשַׁוְּע֥וּ וְאֵין־מֹושִׁ֑יעַ עַל־יְ֝הוָ֗ה וְלֹ֣א עָנָֽם׃
(DK)
Psalms
18
:
41
Oni viču, ali nema pomagača, ka Gospodu, ali ih on ne sluša.
(TD)
Psalms
18
:
41
Od mojih neprijatelja, ti mi oslobađaš šiju, i ja istrijebljujem protivnike svoje.
(dkc)
Psalms
18
:
41
Они вичу, али немају помагача, ка Господу, али их он не слуша.
(AKJV)
Psalms
18
:
41
They cried, but there was none to save them: even to the LORD, but he answered them not.
(ASV)
Psalms
18
:
41
They cried, but there was none to save; Even unto Jehovah, but he answered them not.
(DB)
Psalms
18
:
41
They cried, and there was none to save; unto Jehovah, and he answered them not.
(DRB)
Psalms
18
:
41
They cried, but there was none to save them, to the Lord: but he heard them not.
(ERV)
Psalms
18
:
41
They cried, but there was none to save: even unto the LORD, but he answered them not.
(ESV)
Psalms
18
:
41
They cried for help, but there was none to save; they cried to the LORD, but he did not answer them.
(GWT)
Psalms
18
:
41
They cried out for help, but there was no one to save them. They cried out to the LORD, but he did not answer them.
(KJV)
Psalms
18
:
41
They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not.
(NLT)
Psalms
18
:
41
They called for help, but no one came to their rescue. They even cried to the LORD, but he refused to answer.
(WEB)
Psalms
18
:
41
They cried, but there was none to save; even to Yahweh, but he didn't answer them.
(YLT)
Psalms
18
:
41
They cry, and there is no saviour, On Jehovah, and He doth not answer them.