(BHS) Psalms 18 : 42 וְאֶשְׁחָקֵם כְּעָפָר עַל־פְּנֵי־רוּחַ כְּטִיט חוּצֹות אֲרִיקֵם׃
(BHSCO) Psalms 18 : 42 ואשחקם כעפר על־פני־רוח כטיט חוצות אריקם׃
(IS) Psalms 18 : 42 Kao prah pred vjetrom smrvih ih, zgazih ih kao blato na putu.
(JB) Psalms 18 : 42 Smrvih ih kao prah na vjetru, zgazih ih k'o blato na putu.
(GSA) Psalms 18 : 42 και λεπτυνω αυτους ως χουν κατα προσωπον ανεμου ως πηλον πλατειων λεανω αυτους
(WLC) Psalms 18 : 42 וְֽאֶשְׁחָקֵ֗ם כְּעָפָ֥ר עַל־פְּנֵי־ר֑וּחַ כְּטִ֖יט חוּצֹ֣ות אֲרִיקֵֽם׃
(DK) Psalms 18 : 42 Rasipam ih kao prah po vjetru, kao blato po ulicama gazim ih.
(TD) Psalms 18 : 42 Oni jauču, ali nitko ih ne spašava; oni kriče prema GOSPODU, ali on ne odgovara.
(dkc) Psalms 18 : 42 Расипам их као прах по вјетру, као блато по улицама газим их.
(AKJV) Psalms 18 : 42 Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
(ASV) Psalms 18 : 42 Then did I beat them small as the dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.
(DB) Psalms 18 : 42 And I did beat them small as dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.
(DRB) Psalms 18 : 42 And I shall beat them as small as the dust before the wind; I shall bring them to nought, like the dirt in the streets.
(ERV) Psalms 18 : 42 Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the mire of the streets.
(ESV) Psalms 18 : 42 I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.
(GWT) Psalms 18 : 42 I beat them into a powder as fine as the dust blown by the wind. I threw them out as though they were dirt on the streets.
(KJV) Psalms 18 : 42 Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
(NLT) Psalms 18 : 42 I ground them as fine as dust in the wind. I swept them into the gutter like dirt.
(WEB) Psalms 18 : 42 Then I beat them small as the dust before the wind. I cast them out as the mire of the streets.
(YLT) Psalms 18 : 42 And I beat them as dust before wind, As mire of the streets I empty them out.