(BHS) Psalms 18 : 5 חֶבְלֵי שְׁאֹול סְבָבוּנִי קִדְּמוּנִי מֹוקְשֵׁי מָוֶת׃
(BHSCO) Psalms 18 : 5 חבלי שאול סבבוני קדמוני מוקשי מות׃
(IS) Psalms 18 : 5 Okovi pakla pritisli me, pale na me zamke smrti.
(JB) Psalms 18 : 5 Užad Podzemlja sputiše me, smrtonosne zamke padoše na me:
(GSA) Psalms 18 : 5 ωδινες αδου περιεκυκλωσαν με προεφθασαν με παγιδες θανατου
(WLC) Psalms 18 : 5 חֶבְלֵ֣י שְׁאֹ֣ול סְבָב֑וּנִי קִ֝דְּמ֗וּנִי מֹ֣וקְשֵׁי מָֽוֶת׃
(DK) Psalms 18 : 5 Opkoliše me bolesti paklene, stegoše me zamke smrtne.
(TD) Psalms 18 : 5 Sveze smrti su me stegnule, bujice Belialove su me iznenadile,
(dkc) Psalms 18 : 5 Опколише ме болести паклене, стегоше ме замке смртне.
(AKJV) Psalms 18 : 5 The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.
(ASV) Psalms 18 : 5 The cords of Sheol were round about me; The snares of death came upon me.
(DB) Psalms 18 : 5 The bands of Sheol surrounded me, the cords of death encountered me.
(DRB) Psalms 18 : 5 The sorrows of hell encompassed me: and the snares of death prevented me.
(ERV) Psalms 18 : 5 The cords of Sheol were round about me: the snares of death came on me.
(ESV) Psalms 18 : 5 the cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
(GWT) Psalms 18 : 5 The ropes of the grave had surrounded me. The clutches of death had confronted me.
(KJV) Psalms 18 : 5 The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.
(NLT) Psalms 18 : 5 The grave wrapped its ropes around me; death laid a trap in my path.
(WEB) Psalms 18 : 5 The cords of Sheol were around me. The snares of death came on me.
(YLT) Psalms 18 : 5 Cords of Sheol have surrounded me, Before me have been snares of death.