(BHS)
Psalms
18
:
25
עִם־חָסִיד תִּתְחַסָּד עִם־גְּבַר תָּמִים תִּתַּםָּם׃
(JB)
Psalms
18
:
25
S prijateljem ti si prijatelj, poštenu poštenjem uzvraćaš.
(GSA)
Psalms
18
:
25
μετα οσιου οσιωθηση και μετα ανδρος αθωου αθωος εση
(WLC)
Psalms
18
:
25
עִם־חָסִ֥יד תִּתְחַסָּ֑ד עִם־גְּבַ֥ר תָּ֝מִ֗ים תִּתַּמָּֽם׃
(DK)
Psalms
18
:
25
Sa svetima postupaš sveto, s čovjekom vjernim vjerno,
(TD)
Psalms
18
:
25
Tad mi je GOSPOD vratio po pravdi mojoj, prema čistoći koju je vidio na mojim rukama.
(dkc)
Psalms
18
:
25
Са светима поступаш свето, с човјеком вјерним вјерно,
(AKJV)
Psalms
18
:
25
With the merciful you will show yourself merciful; with an upright man you will show yourself upright;
(ASV)
Psalms
18
:
25
With the merciful thou wilt show thyself merciful; With the perfect man thou wilt show thyself perfect;
(DB)
Psalms
18
:
25
With the gracious thou dost shew thyself gracious; with the upright man thou dost shew thyself upright;
(DRB)
Psalms
18
:
25
With the holy, thou wilt be holy; and with the innocent man thou wilt be innocent.
(ERV)
Psalms
18
:
25
With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with the perfect man thou wilt shew thyself perfect;
(ESV)
Psalms
18
:
25
With the merciful you show yourself merciful; with the blameless man you show yourself blameless;
(GWT)
Psalms
18
:
25
[In dealing] with faithful people you are faithful, with innocent people you are innocent,
(KJV)
Psalms
18
:
25
With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright;
(NLT)
Psalms
18
:
25
To the faithful you show yourself faithful; to those with integrity you show integrity.
(WEB)
Psalms
18
:
25
With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man, you will show yourself perfect.
(YLT)
Psalms
18
:
25
With the kind Thou showest Thyself kind, With a perfect man showest Thyself perfect.