(BHS) Psalms 18 : 40 וְאֹיְבַי נָתַתָּה לִּי עֹרֶף וּמְשַׂנְאַי אַצְמִיתֵם׃
(BHSCO) Psalms 18 : 40 ואיבי נתתה לי ערף ומשנאי אצמיתם׃
(IS) Psalms 18 : 40 Neprijatelje moje natjera ti prema mnom u bijeg; tako ja uništih mrzitelje svoje.
(JB) Psalms 18 : 40 Ti dušmane moje u bijeg natjera, i rasprših one koji su me mrzili.
(GSA) Psalms 18 : 40 και τους εχθρους μου εδωκας μοι νωτον και τους μισουντας με εξωλεθρευσας
(WLC) Psalms 18 : 40 וְֽאֹיְבַ֗י נָתַ֣תָּה לִּ֣י עֹ֑רֶף וּ֝מְשַׂנְאַ֗י אַצְמִיתֵֽם׃
(DK) Psalms 18 : 40 Neprijatelja mojih pleći ti mi obraćaš, i potirem nenavidnike svoje.
(TD) Psalms 18 : 40 Ti me opasuješ snagom za boj, ti pokoravaš meni napadače.
(dkc) Psalms 18 : 40 Непријатеља мојих плећи ти ми обраћаш, и потирем ненавиднике своје.
(AKJV) Psalms 18 : 40 You have also given me the necks of my enemies; that I might destroy them that hate me.
(ASV) Psalms 18 : 40 Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, That I might cut off them that hate me.
(DB) Psalms 18 : 40 And mine enemies didst thou make to turn their backs unto me, and those that hated me I destroyed.
(DRB) Psalms 18 : 40 And thou hast made my enemies turn their back upon me, and hast destroyed them that hated me.
(ERV) Psalms 18 : 40 Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, that I might cut off them that hate me.
(ESV) Psalms 18 : 40 You made my enemies turn their backs to me, and those who hated me I destroyed.
(GWT) Psalms 18 : 40 You made my enemies turn their backs to me, and I destroyed those who hated me.
(KJV) Psalms 18 : 40 Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.
(NLT) Psalms 18 : 40 You placed my foot on their necks. I have destroyed all who hated me.
(WEB) Psalms 18 : 40 You have also made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me.
(YLT) Psalms 18 : 40 As to mine enemies -- Thou hast given to me the neck, As to those hating me -- I cut them off.