(BHS)
Psalms
18
:
40
וְאֹיְבַי נָתַתָּה לִּי עֹרֶף וּמְשַׂנְאַי אַצְמִיתֵם׃
(IS)
Psalms
18
:
40
Neprijatelje moje natjera ti prema mnom u bijeg; tako ja uništih mrzitelje svoje.
(JB)
Psalms
18
:
40
Ti dušmane moje u bijeg natjera, i rasprših one koji su me mrzili.
(GSA)
Psalms
18
:
40
και τους εχθρους μου εδωκας μοι νωτον και τους μισουντας με εξωλεθρευσας
(WLC)
Psalms
18
:
40
וְֽאֹיְבַ֗י נָתַ֣תָּה לִּ֣י עֹ֑רֶף וּ֝מְשַׂנְאַ֗י אַצְמִיתֵֽם׃
(DK)
Psalms
18
:
40
Neprijatelja mojih pleći ti mi obraćaš, i potirem nenavidnike svoje.
(TD)
Psalms
18
:
40
Ti me opasuješ snagom za boj, ti pokoravaš meni napadače.
(dkc)
Psalms
18
:
40
Непријатеља мојих плећи ти ми обраћаш, и потирем ненавиднике своје.
(AKJV)
Psalms
18
:
40
You have also given me the necks of my enemies; that I might destroy them that hate me.
(ASV)
Psalms
18
:
40
Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, That I might cut off them that hate me.
(DB)
Psalms
18
:
40
And mine enemies didst thou make to turn their backs unto me, and those that hated me I destroyed.
(DRB)
Psalms
18
:
40
And thou hast made my enemies turn their back upon me, and hast destroyed them that hated me.
(ERV)
Psalms
18
:
40
Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, that I might cut off them that hate me.
(ESV)
Psalms
18
:
40
You made my enemies turn their backs to me, and those who hated me I destroyed.
(GWT)
Psalms
18
:
40
You made my enemies turn their backs to me, and I destroyed those who hated me.
(KJV)
Psalms
18
:
40
Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.
(NLT)
Psalms
18
:
40
You placed my foot on their necks. I have destroyed all who hated me.
(WEB)
Psalms
18
:
40
You have also made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me.
(YLT)
Psalms
18
:
40
As to mine enemies -- Thou hast given to me the neck, As to those hating me -- I cut them off.