(BHS) Psalms 18 : 9 וַיֵּט שָׁמַיִם וַיֵּרַד וַעֲרָפֶל תַּחַת רַגְלָיו׃
(BHSCO) Psalms 18 : 9 ויט שמים וירד וערפל תחת רגליו׃
(IS) Psalms 18 : 9 Već savi nebesa i siđe: "noge su mu počivale na tamnu oblaku.
(JB) Psalms 18 : 9 On nagnu nebesa i siđe, pod nogama oblaci mu mračni.
(GSA) Psalms 18 : 9 και εκλινεν ουρανον και κατεβη και γνοφος υπο τους ποδας αυτου
(WLC) Psalms 18 : 9 וַיֵּ֣ט מַיִם וַיֵּרַ֑ד וַ֝עֲרָפֶ֗ל תַּ֣חַת רַגְלָֽיו׃
(DK) Psalms 18 : 9 Savi nebesa i siđe. Mrak bješe pod nogama njegovijem.
(TD) Psalms 18 : 9 Iz njegovog nosa suknu dim, iz njegovih usta proždiruća vatra s plamtećim žeravicama.
(dkc) Psalms 18 : 9 Сави небеса и сиђе. Мрак бјеше под ногама његовијем.
(AKJV) Psalms 18 : 9 He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.
(ASV) Psalms 18 : 9 He bowed the heavens also, and came down; And thick darkness was under his feet.
(DB) Psalms 18 : 9 And he bowed the heavens, and came down; and darkness was under his feet.
(DRB) Psalms 18 : 9 He bowed the heavens, and came down: and darkness was under his feet.
(ERV) Psalms 18 : 9 He bowed the heavens also, and came down, and thick darkness was under his feet.
(ESV) Psalms 18 : 9 He bowed the heavens and came down; thick darkness was under his feet.
(GWT) Psalms 18 : 9 He spread apart the heavens and came down with a dark cloud under his feet.
(KJV) Psalms 18 : 9 He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.
(NLT) Psalms 18 : 9 He opened the heavens and came down; dark storm clouds were beneath his feet.
(WEB) Psalms 18 : 9 He bowed the heavens also, and came down. Thick darkness was under his feet.
(YLT) Psalms 18 : 9 And He inclineth the heavens, and cometh down, And thick darkness is under His feet.