(BHS)
Psalms
18
:
34
מְלַמֵּד יָדַי לַמִּלְחָמָה וְנִחֲתָה קֶשֶׁת־נְחוּשָׁה זְרֹועֹתָי׃
(IS)
Psalms
18
:
34
Ruku je moju upravljao u boju, mišice su moje zapele luk od mjedi.
(JB)
Psalms
18
:
34
ruke mi za borbu uvježba i mišice da luk mjedeni napinju.
(GSA)
Psalms
18
:
34
διδασκων χειρας μου εις πολεμον και εθου τοξον χαλκουν τους βραχιονας μου
(WLC)
Psalms
18
:
34
מְלַמֵּ֣ד יָ֭דַי לַמִּלְחָמָ֑ה וְֽנִחֲתָ֥ה קֶֽשֶׁת־נְ֝חוּשָׁ֗ה זְרֹועֹתָֽי׃
(DK)
Psalms
18
:
34
Uči ruke moje boju, i mišice moje čini da su luk od mjedi.
(TD)
Psalms
18
:
34
i moje noge kao one u košuta. On me održava na svojim visinama.
(dkc)
Psalms
18
:
34
Учи руке моје боју, и мишице моје чини да су лук од мједи.
(AKJV)
Psalms
18
:
34
He teaches my hands to war, so that a bow of steel is broken by my arms.
(ASV)
Psalms
18
:
34
He teacheth my hands to war; So that mine arms do bend a bow of brass.
(DB)
Psalms
18
:
34
Who teacheth my hands to war, and mine arms bend a bow of brass;
(DRB)
Psalms
18
:
34
Who teacheth my hands to war: and thou hast made my arms like a brazen bow.
(ERV)
Psalms
18
:
34
He teacheth my hands to war; so that mine arms do bend a bow of brass.
(ESV)
Psalms
18
:
34
He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.
(GWT)
Psalms
18
:
34
He trains my hands for battle so that my arms can bend an [archer's] bow of bronze.
(KJV)
Psalms
18
:
34
He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.
(NLT)
Psalms
18
:
34
He trains my hands for battle; he strengthens my arm to draw a bronze bow.
(WEB)
Psalms
18
:
34
He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of bronze.
(YLT)
Psalms
18
:
34
Teaching my hands for battle, And a bow of brass was brought down by my arms.