(BHS)
Leviticus
13
:
47
וְהַבֶּגֶד כִּי־יִהְיֶה בֹו נֶגַע צָרָעַת בְּבֶגֶד צֶמֶר אֹו בְּבֶגֶד פִּשְׁתִּים׃
(IS)
Leviticus
13
:
47
Pokaže li se na haljini mjesto gubavo, bila haljina vunena ili lanena,
(JB)
Leviticus
13
:
47
Kad se zaraza gube pokaže na odijelu, bilo vunenu bilo lanenu,
(GSA)
Leviticus
13
:
47
και ιματιω εαν γενηται εν αυτω αφη λεπρας εν ιματιω ερεω η εν ιματιω στιππυινω
(WLC)
Leviticus
13
:
47
וְהַבֶּ֕גֶד כִּֽי־יִהְיֶ֥ה בֹ֖ו נֶ֣גַע צָרָ֑עַת בְּבֶ֣גֶד צֶ֔מֶר אֹ֖ו בְּבֶ֥גֶד פִּשְׁתִּֽים׃
(DK)
Leviticus
13
:
47
I ako na haljini bude guba, na haljini vunenoj ili lanenoj,
(TD)
Leviticus
13
:
47
` Ako je odjeća zamrljana od lepre, vunena odjeća ili odjeća od lana,
(dkc)
Leviticus
13
:
47
И ако на хаљини буде губа, на хаљини вуненој или ланеној,
(AKJV)
Leviticus
13
:
47
The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woolen garment, or a linen garment;
(ASV)
Leviticus
13
:
47
The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment;
(DB)
Leviticus
13
:
47
And if a sore of leprosy is in a garment, in a woollen garment, or a linen garment,
(ERV)
Leviticus
13
:
47
The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment;
(ESV)
Leviticus
13
:
47
“When there is a case of leprous disease in a garment, whether a woolen or a linen garment,
(GWT)
Leviticus
13
:
47
"Now about clothing-if there is a green or red area on a piece of clothing
(KJV)
Leviticus
13
:
47
The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment;
(NLT)
Leviticus
13
:
47
"Now suppose mildew contaminates some woolen or linen clothing,
(WEB)
Leviticus
13
:
47
"The garment also that the plague of leprosy is in, whether it is a woolen garment, or a linen garment;
(YLT)
Leviticus
13
:
47
'And when there is in any garment a plague of leprosy, -- in a garment of wool, or in a garment of linen,