(GTR)
Mark
9
:
21
και επηρωτησεν τον πατερα αυτου ποσος χρονος εστιν ως τουτο γεγονεν αυτω ο δε ειπεν παιδιοθεν
(IS)
Mark
9
:
21
Tada upita oca njegova: "Kako već dugo ima on to?" On odgovori: "Od djetinjstva.
(JB)
Mark
9
:
21
Isus upita njegova oca: Koliko je vremena kako mu se to događa? On reče: Od djetinjstva!
(UKR)
Mark
9
:
21
І спитав батька його: 3 якого се часу, що так сталось йому? Він же казав: З малку.
(DK)
Mark
9
:
21
I upita oca njegova: koliko ima vremena kako mu se to dogodilo? A on reče: iz djetinjstva.
(STRT)
Mark
9
:
21
kai epērōtēsen ton patera autou posos chronos estin ōs touto gegonen autō o de eipen paidiothen kai epErOtEsen ton patera autou posos chronos estin Os touto gegonen autO o de eipen paidiothen
(TD)
Mark
9
:
21
Isus upita oca: ` Otprije koliko vremena mu se to događa? ` On reče: ` Od djetinjstva njegovog. `
(dkc)
Mark
9
:
21
И упита оца његова: колико има времена како му се то догодило? А он рече: из дјетињства.
(AKJV)
Mark
9
:
21
And he asked his father, How long is it ago since this came to him? And he said, Of a child.
(ASV)
Mark
9
:
21
And he asked his father, How long time is it since this hath come unto him? And he said, From a child.
(APB)
Mark
9
:
21
Yeshua asked his father, "How long a time now has he been like this? He said to him, "From his childhood.”
(DB)
Mark
9
:
21
And he asked his father, How long a time is it that it has been like this with him? And he said, From childhood;
(DRB)
Mark
9
:
21
And he asked his father: How long time is it since this hath happened unto him? But he said: From his infancy:
(ERV)
Mark
9
:
21
And he asked his father, How long time is it since this hath come unto him? And he said, From a child.
(ESV)
Mark
9
:
21
And Jesus asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood.
(GWT)
Mark
9
:
21
Jesus asked his father, "How long has he been like this?" The father replied, "He has been this way since he was a child.
(KJV)
Mark
9
:
21
And he asked his father, How long is it ago since this came unto him? And he said, Of a child.
(NLT)
Mark
9
:
21
"How long has this been happening?" Jesus asked the boy's father. He replied, "Since he was a little boy.
(WNT)
Mark
9
:
21
Then Jesus asked the father, "How long has he been like this?" "From early childhood," he said;
(WEB)
Mark
9
:
21
He asked his father, "How long has it been since this has come to him?" He said, "From childhood.
(YLT)
Mark
9
:
21
And he questioned his father, 'How long time is it since this came to him?' and he said, 'From childhood,