(GTR) Mark 9 : 21 και επηρωτησεν τον πατερα αυτου ποσος χρονος εστιν ως τουτο γεγονεν αυτω ο δε ειπεν παιδιοθεν
(IS) Mark 9 : 21 Tada upita oca njegova: "Kako već dugo ima on to?" On odgovori: "Od djetinjstva.
(JB) Mark 9 : 21 Isus upita njegova oca: Koliko je vremena kako mu se to događa? On reče: Od djetinjstva!
(UKR) Mark 9 : 21 І спитав батька його: 3 якого се часу, що так сталось йому? Він же казав: З малку.
(DK) Mark 9 : 21 I upita oca njegova: koliko ima vremena kako mu se to dogodilo? A on reče: iz djetinjstva.
(STRT) Mark 9 : 21 kai epērōtēsen ton patera autou posos chronos estin ōs touto gegonen autō o de eipen paidiothen kai epErOtEsen ton patera autou posos chronos estin Os touto gegonen autO o de eipen paidiothen
(TD) Mark 9 : 21 Isus upita oca: ` Otprije koliko vremena mu se to događa? ` On reče: ` Od djetinjstva njegovog. `
(dkc) Mark 9 : 21 И упита оца његова: колико има времена како му се то догодило? А он рече: из дјетињства.
(AKJV) Mark 9 : 21 And he asked his father, How long is it ago since this came to him? And he said, Of a child.
(ASV) Mark 9 : 21 And he asked his father, How long time is it since this hath come unto him? And he said, From a child.
(APB) Mark 9 : 21 Yeshua asked his father, "How long a time now has he been like this? He said to him, "From his childhood.”
(DB) Mark 9 : 21 And he asked his father, How long a time is it that it has been like this with him? And he said, From childhood;
(DRB) Mark 9 : 21 And he asked his father: How long time is it since this hath happened unto him? But he said: From his infancy:
(ERV) Mark 9 : 21 And he asked his father, How long time is it since this hath come unto him? And he said, From a child.
(ESV) Mark 9 : 21 And Jesus asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood.
(GWT) Mark 9 : 21 Jesus asked his father, "How long has he been like this?" The father replied, "He has been this way since he was a child.
(KJV) Mark 9 : 21 And he asked his father, How long is it ago since this came unto him? And he said, Of a child.
(NLT) Mark 9 : 21 "How long has this been happening?" Jesus asked the boy's father. He replied, "Since he was a little boy.
(WNT) Mark 9 : 21 Then Jesus asked the father, "How long has he been like this?" "From early childhood," he said;
(WEB) Mark 9 : 21 He asked his father, "How long has it been since this has come to him?" He said, "From childhood.
(YLT) Mark 9 : 21 And he questioned his father, 'How long time is it since this came to him?' and he said, 'From childhood,