(GTR)
Mark
9
:
4
και ωφθη αυτοις ηλιας συν μωσει και ησαν συλλαλουντες τω ιησου
(IS)
Mark
9
:
4
Ukaza im se Ilija s Mojsijem u razgovoru s Isusom.
(JB)
Mark
9
:
4
I ukaza im se Ilija s Mojsijem te razgovarahu s Isusom.
(UKR)
Mark
9
:
4
І явив ся їм Ілия з Мойсейом, і розмовляли з Ісусом.
(DK)
Mark
9
:
4
I ukaza im se Ilija s Mojsijem gdje se razgovarahu s Isusom.
(STRT)
Mark
9
:
4
kai ōphthē autois ēlias sun mōsei kai ēsan sullalountes tō iēsou kai OphthE autois Elias sun mOsei kai Esan sullalountes tO iEsou
(TD)
Mark
9
:
4
Ilija im se prikaza s Mojsijem; oni se sastadoše s Isusom.
(dkc)
Mark
9
:
4
И указа им се Илија с Мојсијем гдје се разговараху с Исусом.
(AKJV)
Mark
9
:
4
And there appeared to them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.
(ASV)
Mark
9
:
4
And there appeared unto them Elijah with Moses: and they were talking with Jesus.
(APB)
Mark
9
:
4
And Elijah and Moses appeared to them as they were speaking with Yeshua.
(DB)
Mark
9
:
4
And there appeared to them Elias with Moses, and they were talking with Jesus.
(DRB)
Mark
9
:
4
And there appeared to them Elias with Moses; and they were talking with Jesus.
(ERV)
Mark
9
:
4
And there appeared unto them Elijah with Moses: and they were talking with Jesus.
(ESV)
Mark
9
:
4
And there appeared to them Elijah with Moses, and they were talking with Jesus.
(GWT)
Mark
9
:
4
Then Elijah and Moses appeared to them and were talking with Jesus.
(KJV)
Mark
9
:
4
And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.
(NLT)
Mark
9
:
4
Then Elijah and Moses appeared and began talking with Jesus.
(WNT)
Mark
9
:
4
Moreover there appeared to them Elijah accompanied by Moses; and the two were conversing with Jesus,
(WEB)
Mark
9
:
4
Elijah and Moses appeared to them, and they were talking with Jesus.
(YLT)
Mark
9
:
4
And there appeared to them Elijah with Moses, and they were talking with Jesus.