(GTR) Mark 9 : 4 και ωφθη αυτοις ηλιας συν μωσει και ησαν συλλαλουντες τω ιησου
(IS) Mark 9 : 4 Ukaza im se Ilija s Mojsijem u razgovoru s Isusom.
(JB) Mark 9 : 4 I ukaza im se Ilija s Mojsijem te razgovarahu s Isusom.
(UKR) Mark 9 : 4 І явив ся їм Ілия з Мойсейом, і розмовляли з Ісусом.
(DK) Mark 9 : 4 I ukaza im se Ilija s Mojsijem gdje se razgovarahu s Isusom.
(STRT) Mark 9 : 4 kai ōphthē autois ēlias sun mōsei kai ēsan sullalountes tō iēsou kai OphthE autois Elias sun mOsei kai Esan sullalountes tO iEsou
(TD) Mark 9 : 4 Ilija im se prikaza s Mojsijem; oni se sastadoše s Isusom.
(dkc) Mark 9 : 4 И указа им се Илија с Мојсијем гдје се разговараху с Исусом.
(AKJV) Mark 9 : 4 And there appeared to them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.
(ASV) Mark 9 : 4 And there appeared unto them Elijah with Moses: and they were talking with Jesus.
(APB) Mark 9 : 4 And Elijah and Moses appeared to them as they were speaking with Yeshua.
(DB) Mark 9 : 4 And there appeared to them Elias with Moses, and they were talking with Jesus.
(DRB) Mark 9 : 4 And there appeared to them Elias with Moses; and they were talking with Jesus.
(ERV) Mark 9 : 4 And there appeared unto them Elijah with Moses: and they were talking with Jesus.
(ESV) Mark 9 : 4 And there appeared to them Elijah with Moses, and they were talking with Jesus.
(GWT) Mark 9 : 4 Then Elijah and Moses appeared to them and were talking with Jesus.
(KJV) Mark 9 : 4 And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.
(NLT) Mark 9 : 4 Then Elijah and Moses appeared and began talking with Jesus.
(WNT) Mark 9 : 4 Moreover there appeared to them Elijah accompanied by Moses; and the two were conversing with Jesus,
(WEB) Mark 9 : 4 Elijah and Moses appeared to them, and they were talking with Jesus.
(YLT) Mark 9 : 4 And there appeared to them Elijah with Moses, and they were talking with Jesus.