(GTR) Luke 11 : 34 ο λυχνος του σωματος εστιν ο οφθαλμος οταν ουν ο οφθαλμος σου απλους η και ολον το σωμα σου φωτεινον εστιν επαν δε πονηρος η και το σωμα σου σκοτεινον
(IS) Luke 11 : 34 Oko je tvoje svjetiljka tijelu tvojemu. Je li oko tvoje zdravo, sve tijelo tvoje ima svjetlo. A je li bolesno, tijelo je troje u tami.
(JB) Luke 11 : 34 Oko je svjetiljka tvomu tijelu. Kad ti je oko bistro, sve ti je tijelo svijetlo. A kad je ono nevaljalo, i tijelo ti je tamno.
(UKR) Luke 11 : 34 Сьвітло тїлу око; коли ж оце тїіо твоє ясне буде, то й все тїло твоє сьвітле: коли ж лихе буде, то й тїло твоє темне.
(DK) Luke 11 : 34 Svijeća je tijelu oko. Ako dakle oko tvoje bude zdravo, sve će tijelo tvoje biti svijetlo; ako li oko tvoje bude kvarno, i tijelo je tvoje tamno.
(STRT) Luke 11 : 34 o luchnos tou sōmatos estin o ophthalmos otan oun o ophthalmos sou aplous ē kai olon to sōma sou phōteinon estin epan de ponēros ē kai to sōma sou skoteinon o luchnos tou sOmatos estin o ophthalmos otan oun o ophthalmos sou aplous E kai olon to sOma sou phOteinon estin epan de ponEros E kai to sOma sou skoteinon
(TD) Luke 11 : 34 Svjetiljka tvog tijela, to je oko. Kad je tvoje oko zdravo, tvoje cijelo tijelo također je u svjetlosti;
(dkc) Luke 11 : 34 Свијећа је тијелу око. Ако дакле око твоје буде здраво, све ће тијело твоје бити свијетло; ако ли око твоје буде кварно, и тијело је твоје тамно.
(AKJV) Luke 11 : 34 The light of the body is the eye: therefore when your eye is single, your whole body also is full of light; but when your eye is evil, your body also is full of darkness.
(ASV) Luke 11 : 34 The lamp of thy body is thine eye: when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when it is evil, thy body also is full of darkness.
(APB) Luke 11 : 34 "The lamp of the body is your eye; when therefore your eye is clear your whole body shall be illuminated, but if it should be bad, your body also shall be darkened.”
(DB) Luke 11 : 34 The lamp of the body is thine eye: when thine eye is simple, thy whole body also is light; but when it is wicked, thy body also is dark.
(DRB) Luke 11 : 34 The light of thy body is thy eye. If thy eye be single, thy whole body will be lightsome: but if it be evil, thy body also will be darksome.
(ERV) Luke 11 : 34 The lamp of thy body is thine eye: when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when it is evil, thy body also is full of darkness.
(ESV) Luke 11 : 34 Your eye is the lamp of your body. When your eye is healthy, your whole body is full of light, but when it is bad, your body is full of darkness.
(GWT) Luke 11 : 34 "Your eye is the lamp of your body. When your eye is unclouded, your whole body is full of light. But when your eye is evil, your body is full of darkness.
(KJV) Luke 11 : 34 The light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when thine eye is evil, thy body also is full of darkness.
(NLT) Luke 11 : 34 "Your eye is a lamp that provides light for your body. When your eye is good, your whole body is filled with light. But when it is bad, your body is filled with darkness.
(WNT) Luke 11 : 34 The lamp of the body is the eye. When your eyesight is good, your whole body also is lighted up; but when it is defective, your body is darkened.
(WEB) Luke 11 : 34 The lamp of the body is the eye. Therefore when your eye is good, your whole body is also full of light; but when it is evil, your body also is full of darkness.
(YLT) Luke 11 : 34 'The lamp of the body is the eye, when then thine eye may be simple, thy whole body also is lightened; and when it may be evil, thy body also is darkened;