(BHS)
Proverbs
6
:
11
וּבָא־כִמְהַלֵּךְ רֵאשֶׁךָ וּמַחְסֹרְךָ כְּאִישׁ מָגֵן׃ ף
(IS)
Proverbs
6
:
11
Već dolazi na te kao teklić siromaštvo i kao ratnik nestašica.
(JB)
Proverbs
6
:
11
i doći će tvoje siromaštvo kao skitač i tvoja oskudica kao oružanik.
(GSA)
Proverbs
6
:
11
ειτ' εμπαραγινεται σοι ωσπερ κακος οδοιπορος η πενια και η ενδεια ωσπερ αγαθος δρομευς [11α] εαν δε αοκνος ης ηξει ωσπερ πηγη ο αμητος σου η δε ενδεια ωσπερ κακος δρομευς απαυτομολησει
(WLC)
Proverbs
6
:
11
וּבָֽא־כִמְהַלֵּ֥ךְ רֵאשֶׁ֑ךָ וּ֝מַחְסֹֽרְךָ֗ כְּאִ֣ישׁ מָגֵֽן׃ פ
(DK)
Proverbs
6
:
11
Utom će doći siromaštvo tvoje kao putnik i oskudica tvoja kao oružan čovjek.
(TD)
Proverbs
6
:
11
I kao jedna lutalica doći će ti siromaštvo, bijeda kao jedna vojničina .
(dkc)
Proverbs
6
:
11
Утом ће доћи сиромаштво твоје као путник и оскудица твоја као оружан човјек.
(AKJV)
Proverbs
6
:
11
So shall your poverty come as one that travels, and your want as an armed man.
(ASV)
Proverbs
6
:
11
So shall thy poverty come as a robber, And thy want as an armed man.
(DB)
Proverbs
6
:
11
So shall thy poverty come as a roving plunderer, and thy penury as an armed man.
(DRB)
Proverbs
6
:
11
And want shall come upon thee, as a traveller, and poverty as a man armed. But if thou be diligent, thy harvest shall come as a fountain, and want shall flee far from thee.
(ERV)
Proverbs
6
:
11
So shall thy poverty come as a robber, and thy want as an armed man.
(ESV)
Proverbs
6
:
11
and poverty will come upon you like a robber, and want like an armed man.
(GWT)
Proverbs
6
:
11
Then your poverty will come [to you]like a drifter, and your need will come [to you]like a bandit.
(KJV)
Proverbs
6
:
11
So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.
(NLT)
Proverbs
6
:
11
then poverty will pounce on you like a bandit; scarcity will attack you like an armed robber.
(WEB)
Proverbs
6
:
11
so your poverty will come as a robber, and your scarcity as an armed man.
(YLT)
Proverbs
6
:
11
And thy poverty hath come as a traveller, And thy want as an armed man.