(GTR)
Luke
2
:
32
φως εις αποκαλυψιν εθνων και δοξαν λαου σου ισραηλ
(IS)
Luke
2
:
32
Svjetlost, da prosvijetli neznabošce, slavu naroda Izraelova."
(JB)
Luke
2
:
32
svjetlost na prosvjetljenje naroda, slavu puka svoga izraelskoga.
(UKR)
Luke
2
:
32
сьвітло на одкриттє поганам, і славу народа Твого Ізраїля.
(DK)
Luke
2
:
32
Vidjelo, da obasja neznabošce, i slavu naroda tvojega Izrailja.
(STRT)
Luke
2
:
32
phōs eis apokalupsin ethnōn kai doxan laou sou israēl phOs eis apokalupsin ethnOn kai doxan laou sou israEl
(TD)
Luke
2
:
32
svjetlost za otkrovenje *poganima i slava Izraela tvoh naroda. `
(dkc)
Luke
2
:
32
Видјело, да обасја незнабошце, и славу народа твојега Израиља.
(AKJV)
Luke
2
:
32
A light to lighten the Gentiles, and the glory of your people Israel.
(ASV)
Luke
2
:
32
A light for revelation to the Gentiles, And the glory of thy people Israel.
(APB)
Luke
2
:
32
"The Light for the revelation of the Gentiles and The Glory to your people Israel.”
(DB)
Luke
2
:
32
a light for revelation of the Gentiles and the glory of thy people Israel.
(DRB)
Luke
2
:
32
A light to the revelation of the Gentiles, and the glory of thy people Israel.
(ERV)
Luke
2
:
32
A light for revelation to the Gentiles, And the glory of thy people Israel.
(ESV)
Luke
2
:
32
a light for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel.”
(GWT)
Luke
2
:
32
He is a light that will reveal [salvation] to the nations and bring glory to your people Israel."
(KJV)
Luke
2
:
32
A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.
(NLT)
Luke
2
:
32
He is a light to reveal God to the nations, and he is the glory of your people Israel!"
(WNT)
Luke
2
:
32
A light to shine upon the Gentiles, And the glory of Thy people Israel."
(WEB)
Luke
2
:
32
a light for revelation to the nations, and the glory of your people Israel."
(YLT)
Luke
2
:
32
a light to the uncovering of nations, and the glory of Thy people Israel.'