(GTR) Luke 2 : 32 φως εις αποκαλυψιν εθνων και δοξαν λαου σου ισραηλ
(IS) Luke 2 : 32 Svjetlost, da prosvijetli neznabošce, slavu naroda Izraelova."
(JB) Luke 2 : 32 svjetlost na prosvjetljenje naroda, slavu puka svoga izraelskoga.
(UKR) Luke 2 : 32 сьвітло на одкриттє поганам, і славу народа Твого Ізраїля.
(DK) Luke 2 : 32 Vidjelo, da obasja neznabošce, i slavu naroda tvojega Izrailja.
(STRT) Luke 2 : 32 phōs eis apokalupsin ethnōn kai doxan laou sou israēl phOs eis apokalupsin ethnOn kai doxan laou sou israEl
(TD) Luke 2 : 32 svjetlost za otkrovenje *poganima i slava Izraela tvoh naroda. `
(dkc) Luke 2 : 32 Видјело, да обасја незнабошце, и славу народа твојега Израиља.
(AKJV) Luke 2 : 32 A light to lighten the Gentiles, and the glory of your people Israel.
(ASV) Luke 2 : 32 A light for revelation to the Gentiles, And the glory of thy people Israel.
(APB) Luke 2 : 32 "The Light for the revelation of the Gentiles and The Glory to your people Israel.”
(DB) Luke 2 : 32 a light for revelation of the Gentiles and the glory of thy people Israel.
(DRB) Luke 2 : 32 A light to the revelation of the Gentiles, and the glory of thy people Israel.
(ERV) Luke 2 : 32 A light for revelation to the Gentiles, And the glory of thy people Israel.
(ESV) Luke 2 : 32 a light for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel.”
(GWT) Luke 2 : 32 He is a light that will reveal [salvation] to the nations and bring glory to your people Israel."
(KJV) Luke 2 : 32 A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.
(NLT) Luke 2 : 32 He is a light to reveal God to the nations, and he is the glory of your people Israel!"
(WNT) Luke 2 : 32 A light to shine upon the Gentiles, And the glory of Thy people Israel."
(WEB) Luke 2 : 32 a light for revelation to the nations, and the glory of your people Israel."
(YLT) Luke 2 : 32 a light to the uncovering of nations, and the glory of Thy people Israel.'