(BHS) Psalms 119 : 132 פְּנֵה־אֵלַי וְחָנֵּנִי כְּמִשְׁפָּט לְאֹהֲבֵי שְׁמֶךָ׃
(BHSCO) Psalms 119 : 132 פנה־אלי וחנני כמשפט לאהבי שמך׃
(IS) Psalms 119 : 132 Okreni se meni i budi mi milostiv, kako to zaslužiše, koji ljube ime tvoje!
(JB) Psalms 119 : 132 Obrati se k meni i milostiv mi budi kao onima koji ljube ime tvoje.
(GSA) Psalms 119 : 132 επιβλεψον επ' εμε και ελεησον με κατα το κριμα των αγαπωντων το ονομα σου
(WLC) Psalms 119 : 132 פְּנֵה־אֵלַ֥י וְחָנֵּ֑נִי כְּ֝מִשְׁפָּ֗ט לְאֹהֲבֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃
(DK) Psalms 119 : 132 Pogledaj me i smiluj se na me, kao što radiš s onima koji ljube ime tvoje.
(TD) Psalms 119 : 132 Okreni se prema meni i smiluj mi se, kao što je odlučeno za one koji vole tvoje ime.
(dkc) Psalms 119 : 132 Погледај на ме и смилуј се на ме, као што радиш с онима који љубе име твоје.
(AKJV) Psalms 119 : 132 Look you on me, and be merciful to me, as you use to do to those that love your name.
(ASV) Psalms 119 : 132 Turn thee unto me, and have mercy upon me, As thou usest to do unto those that love thy name.
(DB) Psalms 119 : 132 Turn unto me, and be gracious unto me, as thou art wont to do unto those that love thy name.
(DRB) Psalms 119 : 132 Look thou upon me, and have mercy on me, according to the judgment of them that love thy name.
(ERV) Psalms 119 : 132 Turn thee unto me, and have mercy upon me, as thou usest to do unto those that love thy name.
(ESV) Psalms 119 : 132 Turn to me and be gracious to me, as is your way with those who love your name.
(GWT) Psalms 119 : 132 Turn toward me, and have pity on me as you have pledged to do for those who love your name.
(KJV) Psalms 119 : 132 Look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.
(NLT) Psalms 119 : 132 Come and show me your mercy, as you do for all who love your name.
(WEB) Psalms 119 : 132 Turn to me, and have mercy on me, as you always do to those who love your name.
(YLT) Psalms 119 : 132 Look unto me, and favour me, As customary to those loving Thy name.