(BHS) Deuteronomy 28 : 26 וְהָיְתָה נִבְלָתְךָ לְמַאֲכָל לְכָל־עֹוף הַשָּׁמַיִם וּלְבֶהֱמַת הָאָרֶץ וְאֵין מַחֲרִיד׃
(BHSCO) Deuteronomy 28 : 26 והיתה נבלתך למאכל לכל־עוף השמים ולבהמת הארץ ואין מחריד׃
(IS) Deuteronomy 28 : 26 Mrtvaci tvoji bit će hrana svima pticama nebeskim i životinjama divljim, i nitko ih neće poplašiti.
(JB) Deuteronomy 28 : 26 I mrtvo tijelo tvoje postat će hranom svim pticama nebeskim i svoj zvjeradi zemaljskoj. Nikoga neće biti da ih plaši.
(GSA) Deuteronomy 28 : 26 και εσονται οι νεκροι υμων καταβρωμα τοις πετεινοις του ουρανου και τοις θηριοις της γης και ουκ εσται ο αποσοβων
(WLC) Deuteronomy 28 : 26 וְהָיְתָ֤ה נִבְלָֽתְךָ֙ לְמַאֲכָ֔ל לְכָל־עֹ֥וף הַשָּׁמַ֖יִם וּלְבֶהֱמַ֣ת הָאָ֑רֶץ וְאֵ֖ין מַחֲרִֽיד׃
(DK) Deuteronomy 28 : 26 I mrtvo tijelo tvoje biće hrana svijem pticama nebeskim i zvijerju zemaljskom, niti će biti ko da ih poplaši.
(TD) Deuteronomy 28 : 26 Tvoj će lješ služiti kao plijen svim pticama nebeskim i zvijerima tvoje zemlje, a da nitko ne dođe otjerati ih.
(dkc) Deuteronomy 28 : 26 И мртво тијело твоје биће храна свијем птицама небеским и звијерју земаљском, нити ће бити ко да их поплаши.
(AKJV) Deuteronomy 28 : 26 And your carcass shall be meat to all fowls of the air, and to the beasts of the earth, and no man shall fray them away.
(ASV) Deuteronomy 28 : 26 And thy dead body shall be food unto all birds of the heavens, and unto the beasts of the earth; and there shall be none to frighten them away.
(DB) Deuteronomy 28 : 26 And thy carcase shall be meat unto all the fowl of the air, and unto the beasts of the earth, and there shall be no man to scare them away.
(DRB) Deuteronomy 28 : 26 And be thy carcass meat for all the Fowls of the air, and the beasts of the earth, and be there none to drive them away.
(ERV) Deuteronomy 28 : 26 And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and there shall be none to fray them away.
(ESV) Deuteronomy 28 : 26 And your dead body shall be food for all birds of the air and for the beasts of the earth, and there shall be no one to frighten them away.
(GWT) Deuteronomy 28 : 26 Your dead bodies will be food for all the birds and wild animals. There will be no one to scare them away.
(KJV) Deuteronomy 28 : 26 And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away.
(NLT) Deuteronomy 28 : 26 Your corpses will be food for all the scavenging birds and wild animals, and no one will be there to chase them away.
(WEB) Deuteronomy 28 : 26 Your dead body shall be food to all birds of the sky, and to the animals of the earth; and there shall be none to frighten them away.
(YLT) Deuteronomy 28 : 26 and thy carcase hath been for food to every fowl of the heavens, and to the beast of the earth, and there is none causing trembling.