(BHS) Deuteronomy 28 : 39 כְּרָמִים תִּטַּע וְעָבָדְתָּ וְיַיִן לֹא־תִשְׁתֶּה וְלֹא תֶאֱגֹר כִּי תֹאכְלֶנּוּ הַתֹּלָעַת׃
(BHSCO) Deuteronomy 28 : 39 כרמים תטע ועבדת ויין לא־תשתה ולא תאגר כי תאכלנו התלעת׃
(IS) Deuteronomy 28 : 39 Vinograde ćeš saditi i obrađivati. Ali vina nećeš piti i u klijet spremati, jer će izjesti crvi.
(JB) Deuteronomy 28 : 39 Vinograde ćeš saditi i obrađivati, ali vina nećeš piti niti ćeš što brati jer će ih crv izjedati.
(GSA) Deuteronomy 28 : 39 αμπελωνα φυτευσεις και κατεργα και οινον ου πιεσαι ουδε ευφρανθηση εξ αυτου οτι καταφαγεται αυτα ο σκωληξ
(WLC) Deuteronomy 28 : 39 כְּרָמִ֥ים תִּטַּ֖ע וְעָבָ֑דְתָּ וְיַ֤יִן לֹֽא־תִשְׁתֶּה֙ וְלֹ֣א תֶאֱגֹ֔ר כִּ֥י תֹאכְלֶ֖נּוּ הַתֹּלָֽעַת׃
(DK) Deuteronomy 28 : 39 Vinograde ćeš saditi i radićeš ih, a nećeš piti vina niti ćeš ih brati, jer će izjesti crvi.
(TD) Deuteronomy 28 : 39 Ti ćeš zasaditi i obrađivati vinograd, ali ti nećeš i vino njegovo piti, čak ni berbu mu nećeš obavljati, pošto ti crve bude sve pojeo.
(dkc) Deuteronomy 28 : 39 Винограде ћеш садити и радићеш их, а нећеш пити вина нити ћеш их брати, јер ће изести црви.
(AKJV) Deuteronomy 28 : 39 You shall plant vineyards, and dress them, but shall neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them.
(ASV) Deuteronomy 28 : 39 Thou shalt plant vineyards and dress them, but thou shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes ; for the worm shall eat them.
(DB) Deuteronomy 28 : 39 Thou shalt plant and till vineyards, but shalt drink no wine, nor gather the fruit; for the worms shall eat it.
(DRB) Deuteronomy 28 : 39 Thou shalt plant a vineyard, and dig it, and shalt not drink the wine, nor gather any thing thereof: because it shall be wasted with worms.
(ERV) Deuteronomy 28 : 39 Thou shalt plant vineyards and dress them, but thou shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worm shall eat them.
(ESV) Deuteronomy 28 : 39 You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine nor gather the grapes, for the worm shall eat them.
(GWT) Deuteronomy 28 : 39 You will plant vineyards and take care of them, but you won't drink any wine or gather any grapes, because worms will eat them.
(KJV) Deuteronomy 28 : 39 Thou shalt plant vineyards, and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them.
(NLT) Deuteronomy 28 : 39 You will plant vineyards and care for them, but you will not drink the wine or eat the grapes, for worms will destroy the vines.
(WEB) Deuteronomy 28 : 39 You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine, nor gather [the grapes]; for the worm shall eat them.
(YLT) Deuteronomy 28 : 39 vineyards thou dost plant, and hast laboured, and wine thou dost not drink nor gather, for the worm doth consume it;