(BHS) Deuteronomy 28 : 47 תַּחַת אֲשֶׁר לֹא־עָבַדְתָּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּשִׂמְחָה וּבְטוּב לֵבָב מֵרֹב כֹּל׃
(BHSCO) Deuteronomy 28 : 47 תחת אשר לא־עבדת את־יהוה אלהיך בשמחה ובטוב לבב מרב כל׃
(IS) Deuteronomy 28 : 47 Kad nijesi htio radosno i rado služiti Gospodu, Bogu svojemu, uza sve obilje,
(JB) Deuteronomy 28 : 47 Budući da nisi htio služiti Jahvi, Bogu svome, vesela i radosna srca zbog obilja svega,
(GSA) Deuteronomy 28 : 47 ανθ' ων ουκ ελατρευσας κυριω τω θεω σου εν ευφροσυνη και αγαθη καρδια δια το πληθος παντων
(WLC) Deuteronomy 28 : 47 תַּ֗חַת אֲשֶׁ֤ר לֹא־עָבַ֙דְתָּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּשִׂמְחָ֖ה וּבְט֣וּב לֵבָ֑ב מֵרֹ֖ב כֹּֽל׃
(DK) Deuteronomy 28 : 47 Jer nijesi služio Bogu svojemu radosna i vesela srca u svakom obilju.
(TD) Deuteronomy 28 : 47 Pošto ti ne budeš služio GOSPODA Boga svojega u radosti i veselju svojeg srca kad budeš imao svega u izobilju,
(dkc) Deuteronomy 28 : 47 Јер нијеси служио Богу својему радосна и весела срца у сваком обиљу.
(AKJV) Deuteronomy 28 : 47 Because you served not the LORD your God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things;
(ASV) Deuteronomy 28 : 47 Because thou servedst not Jehovah thy God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things;
(DB) Deuteronomy 28 : 47 Because thou servedst not Jehovah thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of everything,
(DRB) Deuteronomy 28 : 47 Because thou didst not serve the Lord thy God with joy and gladness of heart, for the abundance of all things:
(ERV) Deuteronomy 28 : 47 because thou servedst not the LORD thy God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things:
(ESV) Deuteronomy 28 : 47 Because you did not serve the LORD your God with joyfulness and gladness of heart, because of the abundance of all things,
(GWT) Deuteronomy 28 : 47 You didn't serve the LORD your God with a joyful and happy heart when you had so much.
(KJV) Deuteronomy 28 : 47 Because thou servedst not the LORD thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things;
(NLT) Deuteronomy 28 : 47 If you do not serve the LORD your God with joy and enthusiasm for the abundant benefits you have received,
(WEB) Deuteronomy 28 : 47 Because you didn't serve Yahweh your God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things;
(YLT) Deuteronomy 28 : 47 'Because that thou hast not served Jehovah thy God with joy, and with gladness of heart, because of the abundance of all things --