(IS)
Deuteronomy
28
:
46
Ona će biti tebi i potomcima tvojim kao znak i čudo dovijeka.
(JB)
Deuteronomy
28
:
46
Ona će služiti za čudesni znak na tebi i tvome potomstvu zauvijek.
(GSA)
Deuteronomy
28
:
46
και εσται εν σοι σημεια και τερατα και εν τω σπερματι σου εως του αιωνος
(DK)
Deuteronomy
28
:
46
I one će biti znak i čudo na tebi i na sjemenu tvojemu do vijeka.
(TD)
Deuteronomy
28
:
46
To će ti se dogoditi kao *znak i kao čudo, tebi i tvojem potomstvu zauvijek.
(dkc)
Deuteronomy
28
:
46
И оне ће бити знак и чудо на теби и на сјемену твојему довијека.
(AKJV)
Deuteronomy
28
:
46
And they shall be on you for a sign and for a wonder, and on your seed for ever.
(ASV)
Deuteronomy
28
:
46
and they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever.
(DB)
Deuteronomy
28
:
46
And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever.
(DRB)
Deuteronomy
28
:
46
And they shall be as signs and wonders on thee, and on thy seed for ever.
(ERV)
Deuteronomy
28
:
46
and they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever:
(ESV)
Deuteronomy
28
:
46
They shall be a sign and a wonder against you and your offspring forever.
(GWT)
Deuteronomy
28
:
46
These curses will be a sign and an amazing thing to warn you and your descendants forever.
(KJV)
Deuteronomy
28
:
46
And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever.
(NLT)
Deuteronomy
28
:
46
These horrors will serve as a sign and warning among you and your descendants forever.
(WEB)
Deuteronomy
28
:
46
and they shall be on you for a sign and for a wonder, and on your seed forever.
(YLT)
Deuteronomy
28
:
46
and they have been on thee for a sign and for a wonder, also on thy seed -- to the age.