(TD)
Matthew
21
:
1
Kad se približiše Jeruzalemu i stigoše blizu Betfage, k Maslinskoj gori, tad Isus posla dva učenika:
(TD)
Matthew
21
:
2
` Idite u selo koje je pred vama: naći ćete smjesta privezanu jednu magaricu i jednog magarčića s njom: odvežite ju i dovedite ih k meni.
(TD)
Matthew
21
:
3
I ako vam netko nešto bude rekao, vi ćete odgovoriti: Gospodin ih treba, i on će ih smjesta pustiti otići. `
(TD)
Matthew
21
:
4
To se dogodilo da bi se ispunilo ono što je rekao prorok:
(TD)
Matthew
21
:
5
Recite kćeri *Siona: Evo kako tvoj kralj dolazi k tebi, ponizan i uspinje se na jednoj magarici i magarčići jednom, malom jedne tovarne životinje.
(TD)
Matthew
21
:
6
Učenici odoše i, kako im Isus bijaše zapovjedio,
(TD)
Matthew
21
:
7
oni mu dovedoše magaricu i magarčića, po tome oni na njih prostriješe svoju odjeću, a Isus sjede povrh.
(TD)
Matthew
21
:
8
Narod, u mnoštvu, prostiraše svoju odjeću po putu; neki su odsijecali grane s drveća i prekrivali put.
(TD)
Matthew
21
:
9
Mnoštvo koje hodaše pred njima i oni koji ga slijediše vikaše: ` Hosana *Sinu Davidovom! Blagoslovljeno budi *ime Gospodina koji dolazi! Hosana najvišem od nebesa! `
(TD)
Matthew
21
:
10
Kad Isus uđe u Jeruzalem, sav grad bi u uzmuđenju: ` Tko je to? `, govoriše se:
(TD)
Matthew
21
:
11
a, mnoštvo odgovaraše: ` To je *prorok Isus iz Nazareta u Galileji.` ( Mk 1115-19; Lk19.45-48; Iv 2.13-16)
(TD)
Matthew
21
:
12
Potom Isus uđe u *Templ i protjera sve one koji prodavaše i kupovaše u Templu; on isprevrta stolove mjenjača i sjedišta tvrgovaca golubicama.
(TD)
Matthew
21
:
13
I on im reče: ` Pisano je: Moja kuća bit će zvana kućom molitve; ali vi, vi od nje pravite jednu pećinu razbojničku! `
(TD)
Matthew
21
:
14
Slijepci i hromi približiše se k njemu u Templu i on ih iscijeli.
(TD)
Matthew
21
:
15
Videći iznenađujuće stvari koje je upravo izvršio i tu djecu koja kričaše u Templu: `Hosana *Sinu Davidovom!`, *veliki svećenici i pismoznanci biše ozlojeđeni
(TD)
Matthew
21
:
16
i rekoše njemu: ` Čuješ li ti što oni govore? ` Ali, Isus im odgovori: ` Da. Jeste li vi ikada čitali ovaj tekst: Ustima najmanjih i dojenčadi, ti si sebi pripravio jedan hvalospjev?
(TD)
Matthew
21
:
17
Potom on ih napusti i iziđe iz grada da bi otišao u Betaniju, gdje provede noć. ( Mk 11.12-14, 20-25)
(TD)
Matthew
21
:
18
Kako je on stigao u grad u rano jutro, osjeti glad.
(TD)
Matthew
21
:
19
Videći jedno smokvino stablo, on mu se primaknu, ali ne nađe na njemi ništa, samo lišće. On mu reče: ` Nikada više ti nećeš donijeti ploda! ` Istog časa, smokva se sasuši.
(TD)
Matthew
21
:
20
Videći to učenici biše iznenađeni i rekoše: ` Kako se smokva istog časa sasušila? `
(TD)
Matthew
21
:
21
Isus im odgovori: ` Uistinu, ja vam to kažem, ako jednog dana povjerujete i ne posumnjate, ne samo da ćete činiti što sam ja upravo rekao smokvi, već čak i da kažete onoj planini: Podigni se otuda i survaj se u more, to će se izvršiti.
(TD)
Matthew
21
:
22
Sve što vi zatražite s vjerom u molitvi, vi ćete to primiti. ` ( Mk 11.27-33, 20.1-8)
(TD)
Matthew
21
:
23
Kako je on ušao u *Templ, *veliki svećenici i starješine naroda mu pristupiše dok on poučavaše, i rekoše mu oni: ` Po kojoj ovlasti ti to činiš? I tko ti je dao tu ovlast? `
(TD)
Matthew
21
:
23
` Slušajte jednu drugu *prispodobu. Bijaše jedan posjednik koji zasadi vinograd, ogradi ga ogradom, izdubi u njemu jedan tijesak i sagradi jednu kulu; potom ga dade u najam vinogradarima i ode na put.
(TD)
Matthew
21
:
24
Isus im odgovori: ` Ja također, vama ću postaviti jedno pitanje, samo jedno; ako mi vi odgovorite, ja ću vam reći po kojoj ovlasti ja ovo činim.
(TD)
Matthew
21
:
25
Krštenje Ivanovo, otkud dolaziše? S *neba ili od ljudi? ` Oni razmišljaše u sebi ovako: ` Ako li mi kažemo: S neba, on će nam reći: Zašto dakle niste vjerovali u njega?
(TD)
Matthew
21
:
26
A, ako mi kažemo: Od ljudi, tad nam je bojati se mnoštva, jer svi Ivana drže *prorokom. `
(TD)
Matthew
21
:
27
Tad oni odgovoriše Isusu: ` Ne znamo. ` A on im odgovori: ` Ni ja također ne znam, ja vam neću reći po kojoj ovlasti ja ovo činim. `
(TD)
Matthew
21
:
28
`Kakvo je vaše mišljenje? Jedan čovjek imaše dva sina. Prišavši k prvom, on mu reče: Dijete moje, idi dakle raditi danas u vinograd.
(TD)
Matthew
21
:
29
Ovaj mu odgovori: Neću; malo kasnije, budući se pokajao, on ode.
(TD)
Matthew
21
:
30
Prišavši k drugome, on mu reče istu stvar. Ovaj mu odgovori: Idem, Gospodaru; ali, ne otiđe on.
(TD)
Matthew
21
:
31
Koji od ove dvojice je izvršio volju svog oca? ` `Prvi`, odgovoriše oni. Isus im reče: ` Uistinu, ja vam to kažem, skupljači poreza i prostitutke vam prethode u *kraljevstvu Božjem.
(TD)
Matthew
21
:
32
Naime, Ivan je došao k vama putom pravednosti, a vi mu niste vjerovali; skupljači poreza i prostitutke, naprotiv, oni su mu vjerovali. I vi, videći sve to, vi se čak kasnije niste pokajali i povjerovali mu. ` ( Mk 12.1-12; Lk 20.9-19)
(TD)
Matthew
21
:
34
Kad se približi vrijeme plodovima, on posla svoje sluge za primiti plodove koji mu pripadaše.
(TD)
Matthew
21
:
35
Ali, vinogradari uhvatiše njegove sluge; jednog izmlatiše; drugog, ubiše; trećeg kamenovaše.
(TD)
Matthew
21
:
36
On posla ponovo druge sluge, u brojnije no prve; oni s njima jednako postupiše.
(TD)
Matthew
21
:
37
Konačno, on im posla svog sina, rekavši sam sebi: Oni će poštovati mog sina.
(TD)
Matthew
21
:
38
Ali vinogradari, ugledavši sina, rekoše između sebe: To je baštinik. Dođite! Ubijmo ga i domognimo se baštine.
(TD)
Matthew
21
:
39
Oni ga uhvatiše, baciše ga van iz vinograda i ubiše.
(TD)
Matthew
21
:
40
Eh dobro! Kad bude došao gazda, što će učiniti tim vinogradarima? `
(TD)
Matthew
21
:
41
Oni mu odgovoriše: ` On će pogubiti kukavno te kukavce, i dat će vinograd u najam drugim vinogradarima, koji će mu predavati plodove u određeno vrijeme. `
(TD)
Matthew
21
:
42
Isus im reče: ` Niste li vi nikada čitali u Knjigama: Kamen kojeg su odbacili i graditelji, postao je ugaoni kamen; to je djelo Gospodinovo: Kojeg li čuda na naše oči.
(TD)
Matthew
21
:
43
Ja vam također ovo kažem: *kraljevstvo Božje bit će vam oduzeto, i bit će ono dano jednom narodu koji će mu plodove proizvoditi.
(TD)
Matthew
21
:
44
Onaj koji padne na tom kamenu bit će skršen, a onog na koga on padne, zgnječit će ga. `
(TD)
Matthew
21
:
45
Čuvši te prispodobe, *veliki svećenici i farizeji shvatiše da je on to o njima govorio.
(TD)
Matthew
21
:
46
Oni tražiše zgodu za njegovo uhićenje, ali se plašiše mnoštva, jer ga ono držaše *prorokom. (Lk 14.15-24)