(TD)
Matthew
5
:
1
Pri pogledu na mnoštvo, Isus se uspe na planinu. On sjedne, a njegovi mu učenici priđoše.
(TD)
Matthew
5
:
2
I, uzimajući riječ, on ih pouči: (Lk 6.20-26)
(TD)
Matthew
5
:
3
` Blaženi sirotog srca: *kraljevstvo nebesa njihovo je.
(TD)
Matthew
5
:
4
Blaženi krotki: oni će zemlju bašti - niti.
(TD)
Matthew
5
:
5
Blaženi oni koji plaču: oni će biti ut- ješeni.
(TD)
Matthew
5
:
6
Blaženi oni koji su gladni i žedni pravde: bit će nasićeni.
(TD)
Matthew
5
:
7
Blaženi milosrdni: bit će ima učinje- no milosrđe;
(TD)
Matthew
5
:
8
Blaženi čistih *srca: oni će vidjeti Boga.
(TD)
Matthew
5
:
9
Blaženi oni koji čine mirotvorna djela: oni će biti nazvani sinovima Božjim.
(TD)
Matthew
5
:
10
Blaženi oni koji su proganjani zbog pravednosti: kraljevstvo nebesa njihovo je.
(TD)
Matthew
5
:
11
Blaženi ste vi kad vas se vrijeđa, kad vas proganja i kad se lažno protiv vas svašta govori zbog mene.
(TD)
Matthew
5
:
12
Budite radosni i veseli, jer vaša je nag- rada velika u *nebesima; jer tako su naime progonjeni *proroci koji su vam prethodili. (Mk 9.50; 4.21; Lk 14.34-35;8.16.18.33)
(TD)
Matthew
5
:
13
Vi ste sol zemlje. Ako sol izgubi svoj okus, kako će ona ponovo postati sol? Ona više ne vrijedi ništa; baca se napolje i gazi nogama ljudskim.
(TD)
Matthew
5
:
14
Vi ste svjetlost svijeta. Jedan grad smješten na visini ne može biti skriven.
(TD)
Matthew
5
:
15
Kad se zapali jedna svjetiljka, to nije za staviti ju pod vagan, već na njen svijećinjak i ona svijetli svima koji su u kući .
(TD)
Matthew
5
:
16
Isto tako, nek vaša svjetlost sija na oči ljudima, da bi vidjevši vaša dobra djela oni slavili Oca vašeg koji je u nebesima.
(TD)
Matthew
5
:
17
Ne vjerujte da sam ja došao opozvati Zakon ili Proroke : ja nisam došao opozvati već ispuniti.
(TD)
Matthew
5
:
18
Jer, uistinu ja vam izjavljujem, prije no što prođu nebo i zemlja, ni jedno i, niti samo jedna točka na i neće od Zakona proći dok se sve ne bude se zbilo.
(TD)
Matthew
5
:
19
Prema tome, onaj koji prekrši i samo jednu od tih najmanjih zapovijedi i pouči ljude isto činiti bit će proglašen najmanjim i kraljevstvu nebeskom; naprotiv, onaj tko ih bude primijenjivao i naučavao, taj će biti proglašen velikim u kraljevstvu nebeskom.
(TD)
Matthew
5
:
20
Jer ja vam kažem: ako vaša pravednost ne nadmaši onu pismoznanaca i *farizeji, ne, vi nećete ući u kraljevstvo nebesko. ( Mk 11.25; Lk 12.57-59)
(TD)
Matthew
5
:
21
Vi ste čuli da je bilo kazano starima : Ne počini ubojstva; onaj tko počini jedno ubojstvo odgovarat će za njega na sudu.
(TD)
Matthew
5
:
22
A ja vam kažem: tko se razgnjevi protiv brata odgovarat će za to na sudu; onaj tko će reći svom bratu: glupane, bit će optuživ od *sanhedrina; onaj koji će reći ludače bit će podložan *geheni ognjenoj.
(TD)
Matthew
5
:
23
Kad ti dakle budeš nudio svoj milodar na *oltaru, ako se ondje sjetiš da tvoj brat ima nešto protiv tebe,
(TD)
Matthew
5
:
24
ostavi ondje svoj milodar, pred oltarom, i idi se najprije izmiriti sa svojim bratom; tada dođi ponuditi svoj milodar.
(TD)
Matthew
5
:
25
Složi se brzo sa svojim protivnikom, dok si još na putu s njim, iz straha da te protivnik ne preda sudcu, sudac žandarmu, i da ne budeš bačen u zatvor.
(TD)
Matthew
5
:
26
Uistinu, ja ti kažem: nećeš ti otud izaći dok ne budeš platio sve do posljednjeg novčića. (Mt 18.8-9; Mk 9.43, 47-48)
(TD)
Matthew
5
:
27
Vi ste čuli da je bilo rečeno: Ne počini preljubu.
(TD)
Matthew
5
:
28
A ja vam kažem: tko pogleda s požudom jednu ženu već je, u svom *srcu, počinio preljubu s njom.
(TD)
Matthew
5
:
29
Ako tvoje desno oko prouzroči tvoj pad, iščupaj ga i baci daleko od sebe: jer poželjnije je za tebe da propade samo jedan od tvojih udova i da tvoje cijelo tijelo ne bude bačeno u *gehenu.
(TD)
Matthew
5
:
30
A, ako tvoja desnica prouzroči tvoj pad, odsijeci ju i baci daleko od sebe: jer poželjnije je za tebe da propadne samo jedan od tvojih udova i da cijelo tvoje tijelo ne ode u gehenu. (Mt 19.7-9; Mk 10.4-5, 10-12; Lk 16.18)
(TD)
Matthew
5
:
31
S druge strane bilo je rečeno: Ako netko otpusti svoju ženu, da joj preda potvrdu o otpuštanju.
(TD)
Matthew
5
:
32
A ja vam kažem: tko otpusti svoju ženu - izuzev u slučaju jednog nezakonitog sjedinjenja - izlaže ju preljubi; a, ako netko oženi jednu raspuštenicu, preljubnikom je on.
(TD)
Matthew
5
:
33
Vi ste još čuli da je bilo rečeno starima: Ne pogazi prisege, već ispuni svoje prisege Gospodu.
(TD)
Matthew
5
:
34
A ja vam kažem da ne prisežete nikako: ni nebom jer, to je prijestolje Božje,
(TD)
Matthew
5
:
35
ni zemljom jer, to je klupica njegovim nogama, ni Jeruzalemom jer, to je Grad velikog Kralja.
(TD)
Matthew
5
:
36
Ni svojom glavom ne priseži, jer ti joj ne možeš ni jednu jedinu vlas učiniti bijelom ili crnom.
(TD)
Matthew
5
:
37
Kad govorite, recite Da ili Ne: sve ostalo dolazi od Nečastivog. (Lk 6.29-30)
(TD)
Matthew
5
:
38
Vi ste čuli da je bilo rečeno: Oko za oko i zub za zub.
(TD)
Matthew
5
:
39
A ja, kažem vam da se ne odupirete opakom. Naprotiv, ako vas tko pljusne po desnom obrazu, pruži mu također i drugi.
(TD)
Matthew
5
:
40
Onome tko te hoće dovesti pred sud da bi ti uzeo tuniku, ostavi mu također i svoj ogrtač.
(TD)
Matthew
5
:
41
Ako te tko prinudi prijeći tisuću koraka, prijeđi s njim 2.000.
(TD)
Matthew
5
:
42
Onome tko ti ište, podaj; onome tko hoće od tebe uzajmiti, ne okreći leđa. (Lk 6.27-28; 32, 32-36)
(TD)
Matthew
5
:
43
Čuli ste da je bilo rečeno: Ljubi bližnjega svog i mrzi neprijatelja svog.
(TD)
Matthew
5
:
44
A ja vam kažem: Ljubite neprijatelje svoje i molite za one koji vas progone,
(TD)
Matthew
5
:
45
da biste uistinu bili sinovi svog Oca koji je u *nebesima, jer on daje izlaziti suncu nad opakima i nad dobrima, i padati kiši na pravedne i na nepravedne.
(TD)
Matthew
5
:
46
Jer, ako volite one koji vas vole, koju ćete nagradu u tome imati? Skupljači poreza i sami ne čine li toliko?
(TD)
Matthew
5
:
47
I ako vi pozdravljate samo svoju braću, što li to izuzetno činite? *Pogani ne čine li toliko?
(TD)
Matthew
5
:
48
Vi dakle, vi ćete biti savršeni kao što je vaš Otac nebeski savršen.