(TD) Matthew 5 : 1 Pri pogledu na mnoštvo, Isus se uspe na planinu. On sjedne, a njegovi mu učenici priđoše.
(TD) Matthew 5 : 2 I, uzimajući riječ, on ih pouči: (Lk 6.20-26)
(TD) Matthew 5 : 3 ` Blaženi sirotog srca: *kraljevstvo nebesa njihovo je.
(TD) Matthew 5 : 4 Blaženi krotki: oni će zemlju bašti - niti.
(TD) Matthew 5 : 5 Blaženi oni koji plaču: oni će biti ut- ješeni.
(TD) Matthew 5 : 6 Blaženi oni koji su gladni i žedni pravde: bit će nasićeni.
(TD) Matthew 5 : 7 Blaženi milosrdni: bit će ima učinje- no milosrđe;
(TD) Matthew 5 : 8 Blaženi čistih *srca: oni će vidjeti Boga.
(TD) Matthew 5 : 9 Blaženi oni koji čine mirotvorna djela: oni će biti nazvani sinovima Božjim.
(TD) Matthew 5 : 10 Blaženi oni koji su proganjani zbog pravednosti: kraljevstvo nebesa njihovo je.
(TD) Matthew 5 : 11 Blaženi ste vi kad vas se vrijeđa, kad vas proganja i kad se lažno protiv vas svašta govori zbog mene.
(TD) Matthew 5 : 12 Budite radosni i veseli, jer vaša je nag- rada velika u *nebesima; jer tako su naime progonjeni *proroci koji su vam prethodili. (Mk 9.50; 4.21; Lk 14.34-35;8.16.18.33)
(TD) Matthew 5 : 13 Vi ste sol zemlje. Ako sol izgubi svoj okus, kako će ona ponovo postati sol? Ona više ne vrijedi ništa; baca se napolje i gazi nogama ljudskim.
(TD) Matthew 5 : 14 Vi ste svjetlost svijeta. Jedan grad smješten na visini ne može biti skriven.
(TD) Matthew 5 : 15 Kad se zapali jedna svjetiljka, to nije za staviti ju pod vagan, već na njen svijećinjak i ona svijetli svima koji su u kući .
(TD) Matthew 5 : 16 Isto tako, nek vaša svjetlost sija na oči ljudima, da bi vidjevši vaša dobra djela oni slavili Oca vašeg koji je u nebesima.
(TD) Matthew 5 : 17 Ne vjerujte da sam ja došao opozvati Zakon ili Proroke : ja nisam došao opozvati već ispuniti.
(TD) Matthew 5 : 18 Jer, uistinu ja vam izjavljujem, prije no što prođu nebo i zemlja, ni jedno i, niti samo jedna točka na i neće od Zakona proći dok se sve ne bude se zbilo.
(TD) Matthew 5 : 19 Prema tome, onaj koji prekrši i samo jednu od tih najmanjih zapovijedi i pouči ljude isto činiti bit će proglašen najmanjim i kraljevstvu nebeskom; naprotiv, onaj tko ih bude primijenjivao i naučavao, taj će biti proglašen velikim u kraljevstvu nebeskom.
(TD) Matthew 5 : 20 Jer ja vam kažem: ako vaša pravednost ne nadmaši onu pismoznanaca i *farizeji, ne, vi nećete ući u kraljevstvo nebesko. ( Mk 11.25; Lk 12.57-59)
(TD) Matthew 5 : 21 Vi ste čuli da je bilo kazano starima : Ne počini ubojstva; onaj tko počini jedno ubojstvo odgovarat će za njega na sudu.
(TD) Matthew 5 : 22 A ja vam kažem: tko se razgnjevi protiv brata odgovarat će za to na sudu; onaj tko će reći svom bratu: glupane, bit će optuživ od *sanhedrina; onaj koji će reći ludače bit će podložan *geheni ognjenoj.
(TD) Matthew 5 : 23 Kad ti dakle budeš nudio svoj milodar na *oltaru, ako se ondje sjetiš da tvoj brat ima nešto protiv tebe,
(TD) Matthew 5 : 24 ostavi ondje svoj milodar, pred oltarom, i idi se najprije izmiriti sa svojim bratom; tada dođi ponuditi svoj milodar.
(TD) Matthew 5 : 25 Složi se brzo sa svojim protivnikom, dok si još na putu s njim, iz straha da te protivnik ne preda sudcu, sudac žandarmu, i da ne budeš bačen u zatvor.
(TD) Matthew 5 : 26 Uistinu, ja ti kažem: nećeš ti otud izaći dok ne budeš platio sve do posljednjeg novčića. (Mt 18.8-9; Mk 9.43, 47-48)
(TD) Matthew 5 : 27 Vi ste čuli da je bilo rečeno: Ne počini preljubu.
(TD) Matthew 5 : 28 A ja vam kažem: tko pogleda s požudom jednu ženu već je, u svom *srcu, počinio preljubu s njom.
(TD) Matthew 5 : 29 Ako tvoje desno oko prouzroči tvoj pad, iščupaj ga i baci daleko od sebe: jer poželjnije je za tebe da propade samo jedan od tvojih udova i da tvoje cijelo tijelo ne bude bačeno u *gehenu.
(TD) Matthew 5 : 30 A, ako tvoja desnica prouzroči tvoj pad, odsijeci ju i baci daleko od sebe: jer poželjnije je za tebe da propadne samo jedan od tvojih udova i da cijelo tvoje tijelo ne ode u gehenu. (Mt 19.7-9; Mk 10.4-5, 10-12; Lk 16.18)
(TD) Matthew 5 : 31 S druge strane bilo je rečeno: Ako netko otpusti svoju ženu, da joj preda potvrdu o otpuštanju.
(TD) Matthew 5 : 32 A ja vam kažem: tko otpusti svoju ženu - izuzev u slučaju jednog nezakonitog sjedinjenja - izlaže ju preljubi; a, ako netko oženi jednu raspuštenicu, preljubnikom je on.
(TD) Matthew 5 : 33 Vi ste još čuli da je bilo rečeno starima: Ne pogazi prisege, već ispuni svoje prisege Gospodu.
(TD) Matthew 5 : 34 A ja vam kažem da ne prisežete nikako: ni nebom jer, to je prijestolje Božje,
(TD) Matthew 5 : 35 ni zemljom jer, to je klupica njegovim nogama, ni Jeruzalemom jer, to je Grad velikog Kralja.
(TD) Matthew 5 : 36 Ni svojom glavom ne priseži, jer ti joj ne možeš ni jednu jedinu vlas učiniti bijelom ili crnom.
(TD) Matthew 5 : 37 Kad govorite, recite Da ili Ne: sve ostalo dolazi od Nečastivog. (Lk 6.29-30)
(TD) Matthew 5 : 38 Vi ste čuli da je bilo rečeno: Oko za oko i zub za zub.
(TD) Matthew 5 : 39 A ja, kažem vam da se ne odupirete opakom. Naprotiv, ako vas tko pljusne po desnom obrazu, pruži mu također i drugi.
(TD) Matthew 5 : 40 Onome tko te hoće dovesti pred sud da bi ti uzeo tuniku, ostavi mu također i svoj ogrtač.
(TD) Matthew 5 : 41 Ako te tko prinudi prijeći tisuću koraka, prijeđi s njim 2.000.
(TD) Matthew 5 : 42 Onome tko ti ište, podaj; onome tko hoće od tebe uzajmiti, ne okreći leđa. (Lk 6.27-28; 32, 32-36)
(TD) Matthew 5 : 43 Čuli ste da je bilo rečeno: Ljubi bližnjega svog i mrzi neprijatelja svog.
(TD) Matthew 5 : 44 A ja vam kažem: Ljubite neprijatelje svoje i molite za one koji vas progone,
(TD) Matthew 5 : 45 da biste uistinu bili sinovi svog Oca koji je u *nebesima, jer on daje izlaziti suncu nad opakima i nad dobrima, i padati kiši na pravedne i na nepravedne.
(TD) Matthew 5 : 46 Jer, ako volite one koji vas vole, koju ćete nagradu u tome imati? Skupljači poreza i sami ne čine li toliko?
(TD) Matthew 5 : 47 I ako vi pozdravljate samo svoju braću, što li to izuzetno činite? *Pogani ne čine li toliko?
(TD) Matthew 5 : 48 Vi dakle, vi ćete biti savršeni kao što je vaš Otac nebeski savršen.