(BHS) Leviticus 11 : 20 כֹּל שֶׁרֶץ הָעֹוף הַהֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם׃ ס
(BHSCO) Leviticus 11 : 20 כל שרץ העוף ההלך על־ארבע שקץ הוא לכם׃ ס
(IS) Leviticus 11 : 20 Sve male krilate životinje, što idu na četiri, neka su vam gnusoba!
(JB) Leviticus 11 : 20 Svi krilati kukci što hodaju četveronoške neka su vam odvratni!
(GSA) Leviticus 11 : 20 και παντα τα ερπετα των πετεινων α πορευεται επι τεσσαρα βδελυγματα εστιν υμιν
(WLC) Leviticus 11 : 20 כֹּ֚ל שֶׁ֣רֶץ הָעֹ֔וף הַהֹלֵ֖ךְ עַל־אַרְבַּ֑ע שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם׃ ס
(DK) Leviticus 11 : 20 Što god gamiže a ima krila i ide na četiri noge, da vam je gadno.
(TD) Leviticus 11 : 20 Svaka krilata životinjica koja ide na četiri šape zabranjena vam je.
(dkc) Leviticus 11 : 20 Што год гамиже а има крила и иде на четири ноге, да вам је гадно.
(AKJV) Leviticus 11 : 20 All fowls that creep, going on all four, shall be an abomination to you.
(ASV) Leviticus 11 : 20 All winged creeping things that go upon all fours are an abomination unto you.
(DB) Leviticus 11 : 20 Every winged crawling thing that goeth upon all four shall be an abomination unto you.
(DRB) Leviticus 11 : 20 Of things that fly, whatsoever goeth upon four feet, shall be abominable to you.
(ERV) Leviticus 11 : 20 All winged creeping things that go upon all four are an abomination unto you.
(ESV) Leviticus 11 : 20 “All winged insects that go on all fours are detestable to you.
(GWT) Leviticus 11 : 20 "Every swarming, winged insect that walks across the ground like a four-legged animal is disgusting to you.
(KJV) Leviticus 11 : 20 All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.
(NLT) Leviticus 11 : 20 "You must not eat winged insects that walk along the ground; they are detestable to you.
(WEB) Leviticus 11 : 20 "'All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.
(YLT) Leviticus 11 : 20 Every teeming creature which is flying, which is going on four -- an abomination it is to you.