(BHS) Leviticus 11 : 33 וְכָל־כְּלִי־חֶרֶשׂ אֲשֶׁר־יִפֹּל מֵהֶם אֶל־תֹּוכֹו כֹּל אֲשֶׁר בְּתֹוכֹו יִטְמָא וְאֹתֹו תִשְׁבֹּרוּ׃
(BHSCO) Leviticus 11 : 33 וכל־כלי־חרש אשר־יפל מהם אל־תוכו כל אשר בתוכו יטמא ואתו תשברו׃
(IS) Leviticus 11 : 33 Ako li jedna od njih padne u koju posudu zemljanu, onda je sve, što je u njoj, nečisto, i morate je razbiti.
(JB) Leviticus 11 : 33 Upadne li što od njih u kakvu zemljanu posudu, razbijte je; sve je u njoj onečišćeno.
(GSA) Leviticus 11 : 33 και παν σκευος οστρακινον εις ο εαν πεση απο τουτων ενδον οσα εαν ενδον η ακαθαρτα εσται και αυτο συντριβησεται
(WLC) Leviticus 11 : 33 וְכָל־כְּלִי־חֶ֔רֶשׂ אֲשֶׁר־יִפֹּ֥ל מֵהֶ֖ם אֶל־תֹּוכֹ֑ו כֹּ֣ל אֲשֶׁ֧ר בְּתֹוכֹ֛ו יִטְמָ֖א וְאֹתֹ֥ו תִשְׁבֹּֽרוּ׃
(DK) Leviticus 11 : 33 A svaki sud zemljani, u koji padne što od toga, i što god u njemu bude, biće nečist, i razbijte ga.
(TD) Leviticus 11 : 33 Ako životinjica padne u neku posudu od ilovače, sav njen sadržaj postaje nečist, a vi trebate razbiti sud;
(dkc) Leviticus 11 : 33 А сваки суд земљани, у који падне што од тога, и што год у њему буде, биће нечист, и разбијте га.
(AKJV) Leviticus 11 : 33 And every earthen vessel, into where any of them falls, whatever is in it shall be unclean; and you shall break it.
(ASV) Leviticus 11 : 33 And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean, and it ye shall break.
(DB) Leviticus 11 : 33 And every earthen vessel into which any of them falleth whatever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
(DRB) Leviticus 11 : 33 But an earthen vessel, into which any of these shall fall, shall be defiled, and therefore is to be broken.
(ERV) Leviticus 11 : 33 And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean, and it ye shall break.
(ESV) Leviticus 11 : 33 And if any of them falls into any earthenware vessel, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.
(GWT) Leviticus 11 : 33 "If any of these creatures falls into a piece of pottery, break the pottery because everything in it is unclean.
(KJV) Leviticus 11 : 33 And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
(NLT) Leviticus 11 : 33 "If such an animal falls into a clay pot, everything in the pot will be defiled, and the pot must be smashed.
(WEB) Leviticus 11 : 33 Every earthen vessel, into which any of them falls, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.
(YLT) Leviticus 11 : 33 and any earthen vessel, into the midst of which any one of them falleth, all that is in its midst is unclean, and it ye do break.