(BHS)
Leviticus
11
:
6
וְאֶת־הָאַרְנֶבֶת כִּי־מַעֲלַת גֵּרָה הִוא וּפַרְסָה לֹא הִפְרִיסָה טְמֵאָה הִוא לָכֶם׃
(IS)
Leviticus
11
:
6
Onda zeca, jer on je doduše preživač, ali nema papaka razdvojenih - on vam mora biti nečist.
(JB)
Leviticus
11
:
6
arnebeta, iako preživa, razdvojena papka nema - za vas je nečist.
(GSA)
Leviticus
11
:
6
και τον χοιρογρυλλιον οτι αναγει μηρυκισμον τουτο και οπλην ου διχηλει ακαθαρτον τουτο υμιν
(WLC)
Leviticus
11
:
6
וְאֶת־הָאַרְנֶ֗בֶת כִּֽי־מַעֲלַ֤ת גֵּרָה֙ הִ֔וא וּפַרְסָ֖ה לֹ֣א הִפְרִ֑יסָה טְמֵאָ֥ה הִ֖וא לָכֶֽם׃
(DK)
Leviticus
11
:
6
I zec divlji, jer preživa ali nema papaka razdvojenih; nečist da vam je;
(TD)
Leviticus
11
:
6
divlji zec, jer preživa, ali nema kopita: za vas je nečist;
(dkc)
Leviticus
11
:
6
И зец дивљи, јер прежива али нема папака раздвојених; нечист да вам је;
(AKJV)
Leviticus
11
:
6
And the hare, because he chews the cud, but divides not the hoof; he is unclean to you.
(ASV)
Leviticus
11
:
6
And the hare, because she cheweth the cud but parteth not the hoof, she is unclean unto you.
(DB)
Leviticus
11
:
6
and the hare, for it cheweth the cud, but hath not cloven hoofs it shall be unclean unto you;
(DRB)
Leviticus
11
:
6
The hare also: for that too cheweth the cud, but divideth not the hoof.
(ERV)
Leviticus
11
:
6
And the hare, because she cheweth the cud but parteth not the hoof, she is unclean unto you.
(ESV)
Leviticus
11
:
6
And the hare, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you.
(GWT)
Leviticus
11
:
6
You must never eat rabbits. (Rabbits are unclean because they chew their cud but do not have divided hoofs.)
(KJV)
Leviticus
11
:
6
And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
(NLT)
Leviticus
11
:
6
The hare chews the cud but does not have split hooves, so it is unclean.
(WEB)
Leviticus
11
:
6
The hare, because she chews the cud but doesn't part the hoof, she is unclean to you.
(YLT)
Leviticus
11
:
6
and the hare, though it is bringing up the cud, yet the hoof hath not divided -- unclean it is to you;