(BHS) Psalms 52 : 5 גַּם־אֵל יִתָּצְךָ לָנֶצַח יַחְתְּךָ וְיִסָּחֲךָ מֵאֹהֶל וְשֵׁרֶשְׁךָ מֵאֶרֶץ חַיִּים סֶלָה׃
(BHSCO) Psalms 52 : 5 גם־אל יתצך לנצח יחתך ויסחך מאהל ושרשך מארץ חיים סלה׃
(IS) Psalms 52 : 5 Zato će te i Bog uništiti zauvijek, iščupat će te, izbacit će te iz šatora, iskorijenit će te iz zemlje živih.
(JB) Psalms 52 : 5 Bog će te zato satrti, zauvijek te ukloniti; iščupat će te iz tvog šatora, iskorijeniti iz zemlje živih.
(GSA) Psalms 52 : 5 δια τουτο ο θεος καθελει σε εις τελος εκτιλαι σε και μεταναστευσαι σε απο σκηνωματος και το ριζωμα σου εκ γης ζωντων διαψαλμα
(WLC) Psalms 52 : 5 גַּם־אֵל֮ יִתָּצְךָ֪ לָ֫נֶ֥צַח יַחְתְּךָ֣ וְיִסָּחֲךָ֣ מֵאֹ֑הֶל וְשֵֽׁרֶשְׁךָ֙ מֵאֶ֖רֶץ חַיִּ֣ים סֶֽלָה׃
(DK) Psalms 52 : 5 Toga radi Bog će te poraziti sasvijem, izbaciće te i iščupaće te iz stana, i korijen tvoj iz zemlje živijeh.
(TD) Psalms 52 : 5 Dobru ti pretpostavljaš zlo, i prostodušnosti laž.
(dkc) Psalms 52 : 5 Тога ради Бог ће те поразити сасвијем, избациће те и ишчупаће те из стана, и коријен твој из земље живијех.
(AKJV) Psalms 52 : 5 God shall likewise destroy you for ever, he shall take you away, and pluck you out of your dwelling place, and root you out of the land of the living. Selah.
(ASV) Psalms 52 : 5 God will likewise destroy thee for ever; He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, And root thee out of the land of the living. Selah
(DB) Psalms 52 : 5 ùGod shall likewise destroy thee for ever; he shall take thee away, and pluck thee out of thy tent, and root thee out of the land of the living. Selah.
(DRB) Psalms 52 : 5 Therefore will God destroy thee for ever: he will pluck thee out, and remove thee from thy dwelling place: and thy root out of the land of the living.
(ERV) Psalms 52 : 5 God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee up, and pluck thee out of thy tent, and root thee out of the land of the living. Selah
(ESV) Psalms 52 : 5 But God will break you down forever; he will snatch and tear you from your tent; he will uproot you from the land of the living. Selah
(GWT) Psalms 52 : 5 But God will ruin you forever. He will grab you and drag you out of your tent. He will pull your roots out of this world of the living. [Selah]
(KJV) Psalms 52 : 5 God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah.
(NLT) Psalms 52 : 5 But God will strike you down once and for all. He will pull you from your home and uproot you from the land of the living. Interlude
(WEB) Psalms 52 : 5 God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. Selah.
(YLT) Psalms 52 : 5 Also -- God doth break thee down for ever, Taketh thee, and pulleth thee out of the tent, And He hath uprooted thee Out of the land of the living. Selah.