(BHS) Psalms 96 : 5 כִּי כָּל־אֱלֹהֵי הָעַמִּים אֱלִילִים וַיהוָה שָׁמַיִם עָשָׂה׃
(BHSCO) Psalms 96 : 5 כי כל־אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃
(IS) Psalms 96 : 5 Jer su svi bogovi naroda idoli ništavi, a Gospod je stvorio nebo.
(JB) Psalms 96 : 5 Ništavni su svi bozi naroda. Jahve stvori nebesa!
(GSA) Psalms 96 : 5 οτι παντες οι θεοι των εθνων δαιμονια ο δε κυριος τους ουρανους εποιησεν
(WLC) Psalms 96 : 5 כִּ֤י ׀ כָּל־אֱלֹהֵ֣י הָעַמִּ֣ים אֱלִילִ֑ים וַֽ֝יהוָ֗ה שָׁמַ֥יִם עָשָֽׂה׃
(DK) Psalms 96 : 5 Jer su svi bogovi u naroda ništa: a Gospod je nebesa stvorio.
(TD) Psalms 96 : 5 sva božanstva pučka samo su taštine . GOSPOD je stvorio nebesa.
(dkc) Psalms 96 : 5 Јер су сви богови у народа ништа; а Господ је небеса створио.
(AKJV) Psalms 96 : 5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
(ASV) Psalms 96 : 5 For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.
(DB) Psalms 96 : 5 For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens.
(DRB) Psalms 96 : 5 For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens.
(ERV) Psalms 96 : 5 For all the gods of the peoples are idols: but the LORD made the heavens.
(ESV) Psalms 96 : 5 For all the gods of the peoples are worthless idols, but the LORD made the heavens.
(GWT) Psalms 96 : 5 because all the gods of the nations are idols. The LORD made the heavens.
(KJV) Psalms 96 : 5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
(NLT) Psalms 96 : 5 The gods of other nations are mere idols, but the LORD made the heavens!
(WEB) Psalms 96 : 5 For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.
(YLT) Psalms 96 : 5 For all the gods of the peoples are nought, And Jehovah made the heavens.