(GTR)
Luke
17
:
24
ωσπερ γαρ η αστραπη η αστραπτουσα εκ της υπ ουρανον εις την υπ ουρανον λαμπει ουτως εσται και ο υιος του ανθρωπου εν τη ημερα αυτου
(IS)
Luke
17
:
24
Jer kao što svjetlica munje sijevne od jednoga kraja neba do drugoga, tako će biti i sa Sinom čovječjim u njegov dan.
(JB)
Luke
17
:
24
Jer kao što munja sijevne na jednom kraju obzorja i odbljesne na drugom, tako će biti i sa Sinom Čovječjim u Dan njegov.
(UKR)
Luke
17
:
24
Бо, як блискавиця, блиснувши з одного краю під небом, до другого краю під небом сьвітить, так буде й Син чоловічий дня свого.
(DK)
Luke
17
:
24
Jer kako što munja sine s neba, i zasvijetli se preko svega što je pod nebom, tako će biti i sin čovječij u svoj dan.
(STRT)
Luke
17
:
24
ōsper gar ē astrapē ē astraptousa ek tēs up ouranon eis tēn up ouranon lampei outōs estai kai o uios tou anthrōpou en tē ēmera autou Osper gar E astrapE E astraptousa ek tEs up ouranon eis tEn up ouranon lampei outOs estai kai o uios tou anthrOpou en tE Emera autou
(TD)
Luke
17
:
24
Naime, kao munja koja sijevaj ući sine s jednog kraja obzorja na drugi, tako će biti Sin čovjekov u svoj *Dan.
(dkc)
Luke
17
:
24
Јер како што муња сине с неба, и засвијетли се преко свега што је под небом, тако ће бити и син човјечиј у свој дан.
(AKJV)
Luke
17
:
24
For as the lightning, that lightens out of the one part under heaven, shines to the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day.
(ASV)
Luke
17
:
24
for as the lightning, when it lighteneth out of the one part under the heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall the Son of man be in his day.
(APB)
Luke
17
:
24
"For just as lightning flashes from the sky and lights up all beneath the sky, thus shall The Son of Man be in his day.”
(DB)
Luke
17
:
24
For as the lightning shines which lightens from one end under heaven to the other end under heaven, thus shall the Son of man be in his day.
(DRB)
Luke
17
:
24
For as the lightening that lighteneth from under heaven, shineth unto the parts that are under heaven, so shall the Son of man be in his day.
(ERV)
Luke
17
:
24
for as the lightning, when it lighteneth out of the one part under the heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall the Son of man be in his day.
(ESV)
Luke
17
:
24
For as the lightning flashes and lights up the sky from one side to the other, so will the Son of Man be in his day.
(GWT)
Luke
17
:
24
The day of the Son of Man will be like lightning that flashes from one end of the sky to the other.
(KJV)
Luke
17
:
24
For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day.
(NLT)
Luke
17
:
24
For as the lightning flashes and lights up the sky from one end to the other, so it will be on the day when the Son of Man comes.
(WNT)
Luke
17
:
24
For just as the lightning, when it flashes, shines from one part of the horizon to the opposite part, so will the Son of Man be on His day.
(WEB)
Luke
17
:
24
for as the lightning, when it flashes out of the one part under the sky, shines to the other part under the sky; so will the Son of Man be in his day.
(YLT)
Luke
17
:
24
for as the lightning that is lightening out of the one part under heaven, to the other part under heaven doth shine, so shall be also the Son of Man in his day;