(GTR) Luke 17 : 4 και εαν επτακις της ημερας αμαρτη εις σε και επτακις της ημερας επιστρεψη επι σε λεγων μετανοω αφησεις αυτω
(IS) Luke 17 : 4 I ako se sedam puta na dan ogriješi o tebe i sedam puta opet dođe k tebi i rekne: 'Žao mi je', oprosti mu!"
(JB) Luke 17 : 4 Pa ako se sedam puta na dan ogriješi o tebe i sedam se puta obrati tebi govoreći: 'Žao mi je!', oprosti mu.
(UKR) Luke 17 : 4 І коли сїм раз на день погрішить проти тебе, й сїм раз на день обернеть ся до тебе, кажучи: Каюсь; прости йому.
(DK) Luke 17 : 4 I ako ti sedam puta na dan sagriješi, i sedam puta na dan dođe k tebi i reče: kajem se, oprosti mu.
(STRT) Luke 17 : 4 kai ean eptakis tēs ēmeras amartē eis se kai eptakis tēs ēmeras epistrepsē epi se legōn metanoō aphēseis autō kai ean eptakis tEs Emeras amartE eis se kai eptakis tEs Emeras epistrepsE epi se legOn metanoO aphEseis autO
(TD) Luke 17 : 4 A ako i sedam puta na dan on tebe vrijeđa i da sedam puta dođe k tebi govoreći: Ja se kajem, oprosti mu. ` (Mt 17.20)
(dkc) Luke 17 : 4 И ако ти седам пута на дан сагријеши, и седам пута на дан дође к теби и рече: кајем се, опрости му.
(AKJV) Luke 17 : 4 And if he trespass against you seven times in a day, and seven times in a day turn again to you, saying, I repent; you shall forgive him.
(ASV) Luke 17 : 4 And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
(APB) Luke 17 : 4 "And if he sins against you seven times in a day and seven times in the day returns to you and says, 'I am sorry', forgive him.”
(DB) Luke 17 : 4 And if he should sin against thee seven times in the day, and seven times should return to thee, saying, I repent, thou shalt forgive him.
(DRB) Luke 17 : 4 And if he sin against thee seven times in a day, and seven times in a day be converted unto thee, saying, I repent; forgive him.
(ERV) Luke 17 : 4 And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
(ESV) Luke 17 : 4 and if he sins against you seven times in the day, and turns to you seven times, saying, ‘I repent,’ you must forgive him.”
(GWT) Luke 17 : 4 Even if he wrongs you seven times in one day and comes back to you seven times and says that he is sorry, forgive him."
(KJV) Luke 17 : 4 And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
(NLT) Luke 17 : 4 Even if that person wrongs you seven times a day and each time turns again and asks forgiveness, you must forgive."
(WNT) Luke 17 : 4 and if seven times in a day he acts wrongly towards you, and seven times turns again to you and says, 'I am sorry,' you must forgive him."
(WEB) Luke 17 : 4 If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him."
(YLT) Luke 17 : 4 and if seven times in the day he may sin against thee, and seven times in the day may turn back to thee, saying, I reform; thou shalt forgive him.'