(BHS) Lamentations 3 : 14 הָיִיתִי שְּׂחֹק* לְכָל־עַמִּי נְגִינָתָם כָּל־הַיֹּום׃
(BHSCO) Lamentations 3 : 14 הייתי שחק* לכל־עמי נגינתם כל־היום׃
(IS) Lamentations 3 : 14 Postao sam podsmijeh svemu narodu svojemu, ruglo njihovo svaki dan.
(JB) Lamentations 3 : 14 Postao sam smiješan svome narodu, rugalica svakidašnja.
(GSA) Lamentations 3 : 14 εγενηθην γελως παντι λαω μου ψαλμος αυτων ολην την ημεραν
(WLC) Lamentations 3 : 14 הָיִ֤יתִי שְּׂחֹק֙ לְכָל־עַמִּ֔י נְגִינָתָ֖ם כָּל־הַיֹּֽום׃
(DK) Lamentations 3 : 14 Postah potsmijeh svemu narodu svojemu i pjesma njihova po vas dan.
(TD) Lamentations 3 : 14 Evo me, sveg moga naroda, njegova vječna otrcana stvar;
(dkc) Lamentations 3 : 14 Постах потсмијех свему народу својему и пјесма њихова по вас дан.
(AKJV) Lamentations 3 : 14 I was a derision to all my people; and their song all the day.
(ASV) Lamentations 3 : 14 I am become a derision to all my people, and their song all the day.
(DB) Lamentations 3 : 14 I am become a derision to all my people; their song all the day.
(DRB) Lamentations 3 : 14 He. I am made a derision to all my people, their song all the day long.
(ERV) Lamentations 3 : 14 I am become a derision to all my people; and their song all the day.
(ESV) Lamentations 3 : 14 I have become the laughingstock of all peoples, the object of their taunts all day long.
(GWT) Lamentations 3 : 14 I have become a laughingstock to all my people. All day long [they make fun of me] with their songs.
(KJV) Lamentations 3 : 14 I was a derision to all my people; and their song all the day.
(NLT) Lamentations 3 : 14 My own people laugh at me. All day long they sing their mocking songs.
(WEB) Lamentations 3 : 14 I am become a derision to all my people, and their song all the day.
(YLT) Lamentations 3 : 14 I have been a derision to all my people, Their song all the day.