(JB)
Lamentations
3
:
58
Ti si, Gospode, izborio pravdu za dušu moju, ti si život moj izbavio.
(DK)
Lamentations
3
:
58
Raspravljao si, Gospode, parbu duše moje, i izbavljao si život moj.
(TD)
Lamentations
3
:
58
Ti se parbiš Gospodine, jedan spor čiji sam ja ulog; ti iskupljuješ moj život;
(dkc)
Lamentations
3
:
58
Расправљао си, Господе, парбу душе моје, и избављао си живот мој.
(AKJV)
Lamentations
3
:
58
O LORD, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.
(ASV)
Lamentations
3
:
58
O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
(DB)
Lamentations
3
:
58
Lord, thou hast pleaded the cause of my soul, thou hast redeemed my life.
(DRB)
Lamentations
3
:
58
Res. Thou hast judged, O Lord, the cause of my soul, thou the Redeemer of my life.
(ERV)
Lamentations
3
:
58
O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
(KJV)
Lamentations
3
:
58
O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
(NLT)
Lamentations
3
:
58
Lord, you are my lawyer! Plead my case! For you have redeemed my life.
(WEB)
Lamentations
3
:
58
Lord, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.
(YLT)
Lamentations
3
:
58
Thou hast pleaded, O Lord, the pleadings of my soul, Thou hast redeemed my life.