(BHS) Lamentations 3 : 62 שִׂפְתֵי קָמַי וְהֶגְיֹונָם עָלַי כָּל־הַיֹּום׃
(BHSCO) Lamentations 3 : 62 שפתי קמי והגיונם עלי כל־היום׃
(IS) Lamentations 3 : 62 Mojih protivnika govore i spletke proti meni povazdan.
(JB) Lamentations 3 : 62 Usne protivnika mojih i misli njine protiv mene su cio dan.
(GSA) Lamentations 3 : 62 χειλη επανιστανομενων μοι και μελετας αυτων κατ' εμου ολην την ημεραν
(WLC) Lamentations 3 : 62 שִׂפְתֵ֤י קָמַי֙ וְהֶגְיֹונָ֔ם עָלַ֖י כָּל־הַיֹּֽום׃
(DK) Lamentations 3 : 62 Što govore oni koji ustaju na me i što namišljaju protiv mene po vas dan.
(TD) Lamentations 3 : 62 usne mojih napadača i njihovo šuškanje su protiv mene tijekom cijelog dana;
(dkc) Lamentations 3 : 62 Што говоре они који устају на ме и што намишљају против мене по вас дан.
(AKJV) Lamentations 3 : 62 The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
(ASV) Lamentations 3 : 62 The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
(DB) Lamentations 3 : 62 the lips of those that rise up against me and their meditation against me all the day.
(DRB) Lamentations 3 : 62 Sin. The lips of them that rise up against me: and their devices against me all the day.
(ERV) Lamentations 3 : 62 The lips of those that rose up against me, and their imagination against me all the day.
(ESV) Lamentations 3 : 62 The lips and thoughts of my assailants are against me all the day long.
(GWT) Lamentations 3 : 62 The words and thoughts of those who attack me are directed against me all day long.
(KJV) Lamentations 3 : 62 The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
(NLT) Lamentations 3 : 62 My enemies whisper and mutter as they plot against me all day long.
(WEB) Lamentations 3 : 62 The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
(YLT) Lamentations 3 : 62 The lips of my withstanders, Even their meditation against me all the day.