(BHS) Lamentations 3 : 45 סְחִי וּמָאֹוס תְּשִׂימֵנוּ בְּקֶרֶב הָעַמִּים׃ ס
(BHSCO) Lamentations 3 : 45 סחי ומאוס תשימנו בקרב העמים׃ ס
(IS) Lamentations 3 : 45 Učinio si od nas smeće, izmet usred naroda.
(JB) Lamentations 3 : 45 Načinio si od nas smeće i odmet među narodima.
(GSA) Lamentations 3 : 45 καμμυσαι με και απωσθηναι εθηκας ημας εν μεσω των λαων
(WLC) Lamentations 3 : 45 סְחִ֧י וּמָאֹ֛וס תְּשִׂימֵ֖נוּ בְּקֶ֥רֶב הָעַמִּֽים׃ ס
(DK) Lamentations 3 : 45 Načinio si od nas smetlište i odmet usred tijeh naroda.
(TD) Lamentations 3 : 45 od nas ti činiš jednim otpadom, otpadkom, u sred naroda. Pé
(dkc) Lamentations 3 : 45 Начинио си од нас сметлиште и одмет усред тијех народа.
(AKJV) Lamentations 3 : 45 You have made us as the offscouring and refuse in the middle of the people.
(ASV) Lamentations 3 : 45 Thou hast made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.
(DB) Lamentations 3 : 45 Thou hast made us the offscouring and refuse in the midst of the peoples.
(DRB) Lamentations 3 : 45 Samech. Thou hast made me as an outcast, and refuse in the midst of the people.
(ERV) Lamentations 3 : 45 Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the peoples.
(ESV) Lamentations 3 : 45 You have made us scum and garbage among the peoples.
(GWT) Lamentations 3 : 45 You made us the scum and trash of the nations.
(KJV) Lamentations 3 : 45 Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.
(NLT) Lamentations 3 : 45 You have discarded us as refuse and garbage among the nations.
(WEB) Lamentations 3 : 45 You have made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.
(YLT) Lamentations 3 : 45 Offscouring and refuse Thou dost make us In the midst of the peoples.