(IS)
Lamentations
3
:
32
Ako i dosudi nevolju: on se i smiluje u veličini milosti svoje;
(DK)
Lamentations
3
:
32
Jer ako i ucvijeli, opet će se i smilovati radi mnoštva milosti svoje.
(TD)
Lamentations
3
:
32
jer ako ožalošćuje, on je pun nježnosti, prema svojoj velikoj dobroti;
(dkc)
Lamentations
3
:
32
Јер ако и уцвијели, опет ће се и смиловати ради мноштва милости своје.
(AKJV)
Lamentations
3
:
32
But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
(ASV)
Lamentations
3
:
32
For though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his lovingkindnesses.
(DB)
Lamentations
3
:
32
but if he have caused grief, he will have compassion according to the multitude of his loving-kindnesses:
(DRB)
Lamentations
3
:
32
Caph. For if he hath cast off, he will also have mercy, according to the multitude of his mercies.
(ERV)
Lamentations
3
:
32
For though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
(ESV)
Lamentations
3
:
32
but, though he cause grief, he will have compassion according to the abundance of his steadfast love;
(GWT)
Lamentations
3
:
32
Even if he makes us suffer, he will have compassion in keeping with the richness of his mercy.
(KJV)
Lamentations
3
:
32
But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
(NLT)
Lamentations
3
:
32
Though he brings grief, he also shows compassion because of the greatness of his unfailing love.
(WEB)
Lamentations
3
:
32
For though he cause grief, yet he will have compassion according to the multitude of his loving kindnesses.
(YLT)
Lamentations
3
:
32
For though He afflicted, yet He hath pitied, According to the abundance of His kindness.