(BHS) Lamentations 3 : 44 סַכֹּותָה בֶעָןָן לָךְ מֵעֲבֹור תְּפִלָּה׃
(BHSCO) Lamentations 3 : 44 סכותה בעןן לך מעבור תפלה׃
(IS) Lamentations 3 : 44 Zaogrnuo si se u oblak, da više ne prodre molitva;
(JB) Lamentations 3 : 44 Oblakom si se obastro da molitva ne prodre do tebe.
(GSA) Lamentations 3 : 44 επεσκεπασας νεφελην σεαυτω εινεκεν προσευχης
(WLC) Lamentations 3 : 44 סַכֹּ֤ותָה בֶֽעָנָן֙ לָ֔ךְ מֵעֲבֹ֖ור תְּפִלָּֽה׃
(DK) Lamentations 3 : 44 Obastro si se oblakom da ne prodre molitva.
(TD) Lamentations 3 : 44 ti se skrivaš u svom oblaku da molitva ne prođe;
(dkc) Lamentations 3 : 44 Обастро си се облаком да не продре молитва.
(AKJV) Lamentations 3 : 44 You have covered yourself with a cloud, that our prayer should not pass through.
(ASV) Lamentations 3 : 44 Thou hast covered thyself with a cloud, so that no prayer can pass through.
(DB) Lamentations 3 : 44 Thou hast covered thyself with a cloud, that prayer should not pass through.
(DRB) Lamentations 3 : 44 Samech. Thou hast set a cloud before thee, that our prayer may not pass through.
(ERV) Lamentations 3 : 44 Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
(ESV) Lamentations 3 : 44 you have wrapped yourself with a cloud so that no prayer can pass through.
(GWT) Lamentations 3 : 44 You covered yourself with a cloud so that no prayer could get through it.
(KJV) Lamentations 3 : 44 Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
(NLT) Lamentations 3 : 44 You have hidden yourself in a cloud so our prayers cannot reach you.
(WEB) Lamentations 3 : 44 You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.
(YLT) Lamentations 3 : 44 Thou hast covered Thyself with a cloud, So that prayer doth not pass through.