(BHS) Lamentations 3 : 9 גָּדַר דְּרָכַי בְּגָזִית נְתִיבֹתַי עִוָּה׃ ס
(BHSCO) Lamentations 3 : 9 גדר דרכי בגזית נתיבתי עוה׃ ס
(IS) Lamentations 3 : 9 Zazidao je putove moje tesanim kamenom, povaljao stazu moju.
(JB) Lamentations 3 : 9 Zazidao mi ceste tesanim kamenom, zakrčio je putove moje.
(GSA) Lamentations 3 : 9 ανωκοδομησεν οδους μου ενεφραξεν τριβους μου εταραξεν
(WLC) Lamentations 3 : 9 גָּדַ֤ר דְּרָכַי֙ בְּגָזִ֔ית נְתִיבֹתַ֖י עִוָּֽה׃ ס
(DK) Lamentations 3 : 9 Zagradi putove moje tesanijem kamenom, i prevrati staze moje.
(TD) Lamentations 3 : 9 On zazidava moje puteve klesanim kamenom; on mrsi staze moje. (Dalet)
(dkc) Lamentations 3 : 9 Загради путове моје тесанијем каменом, и преврати стазе моје.
(AKJV) Lamentations 3 : 9 He has enclosed my ways with hewn stone, he has made my paths crooked.
(ASV) Lamentations 3 : 9 He hath walled up my ways with hewn stone; he hath made my paths crooked.
(DB) Lamentations 3 : 9 He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
(DRB) Lamentations 3 : 9 Ghimel. He hath shut up my ways with square stones, he hath turned my paths upside down.
(ERV) Lamentations 3 : 9 He hath fenced up my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
(ESV) Lamentations 3 : 9 he has blocked my ways with blocks of stones; he has made my paths crooked.
(GWT) Lamentations 3 : 9 He has blocked my way with cut stones and made my paths crooked.
(KJV) Lamentations 3 : 9 He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
(NLT) Lamentations 3 : 9 He has blocked my way with a high stone wall; he has made my road crooked.
(WEB) Lamentations 3 : 9 He has walled up my ways with cut stone; he has made my paths crooked.
(YLT) Lamentations 3 : 9 He hath hedged my ways with hewn work, My paths He hath made crooked.