(BHS) Lamentations 3 : 34 לְדַכֵּא תַּחַת רַגְלָיו כֹּל אֲסִירֵי אָרֶץ׃
(BHSCO) Lamentations 3 : 34 לדכא תחת רגליו כל אסירי ארץ׃
(IS) Lamentations 3 : 34 Kad su gazili nogama sve zarobljenike u zemlji,
(JB) Lamentations 3 : 34 Kad se gaze nogama svi zemaljski sužnjevi,
(GSA) Lamentations 3 : 34 του ταπεινωσαι υπο τους ποδας αυτου παντας δεσμιους γης
(WLC) Lamentations 3 : 34 לְדַכֵּא֙ תַּ֣חַת רַגְלָ֔יו כֹּ֖ל אֲסִ֥ירֵי אָֽרֶץ׃
(DK) Lamentations 3 : 34 Kad gaze nogama sve sužnje na zemlji,
(TD) Lamentations 3 : 34 Kad se gaze svi zatvorenici jedne zemlje,
(dkc) Lamentations 3 : 34 Кад газе ногама све сужње на земљи,
(AKJV) Lamentations 3 : 34 To crush under his feet all the prisoners of the earth.
(ASV) Lamentations 3 : 34 To crush under foot all the prisoners of the earth,
(DB) Lamentations 3 : 34 To crush under foot all the prisoners of the earth,
(DRB) Lamentations 3 : 34 Lamed. To crush under his feet all the prisoners of the land,
(ERV) Lamentations 3 : 34 To crush under foot all the prisoners of the earth,
(ESV) Lamentations 3 : 34 To crush underfoot all the prisoners of the earth,
(GWT) Lamentations 3 : 34 crush any prisoner on earth underfoot,
(KJV) Lamentations 3 : 34 To crush under his feet all the prisoners of the earth,
(NLT) Lamentations 3 : 34 If people crush underfoot all the prisoners of the land,
(WEB) Lamentations 3 : 34 To crush under foot all the prisoners of the earth,
(YLT) Lamentations 3 : 34 To bruise under one's feet any bound ones of earth,